|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Flood I |
|
| | |
| And her hallway | E seu corredor. |
|
Moves |
Se move. |
|
Like the ocean |
Como o oceano. |
|
Moves |
Se Move. |
| | |
| At the head of the river | Na cabeça do rio. |
|
At the source of the sea |
Na fonte do mar. |
| | |
| Sitting here now in this bar for hours | Sentar-se aqui agora neste bar por horas |
|
Trying to write it down |
Tentando escrever. |
|
Fitting in hard with harder to come |
Apropriadamente com dureza mais duramente a vir. |
|
Trying to fight it |
Difícil para lutá-lo. |
|
Down the river there's a ship will carry you |
Abaixo no rio há um navio que carregará você. |
|
Down river down stream |
Para baixo o rio flui para baixo. |
|
Down the river there's a ship will carry the |
Abaixo no rio há um navio que carregará. |
|
Dream |
Sonho. |
|
Dream of the flood |
Sonho da inundação. |
|
Down the river there's a ship will carry the |
Abaixo no rio há um navio que carregará. |
|
Dream of the flood |
Sonho da inundação. |
| | |
| And her hallway... | E seu corredor. |
|
As the water come rushing over |
Como a água vem se apressando sobre. |
|
As the water come rushing in |
Como a água vem se apressando dentro. |
|
As the water come rushing over |
Como a água vem se apressando sobre. |
|
Flood...Flood... |
Inundação, Inundação. |
| | |
| Push the glass, stain the glass | Empurre o vidro, manche o vidro. |
|
Push the writer to the wall |
Empurre o escritor para a parede. |
|
It may come but it will pass |
Pode vir, mas passará. |
|
Some say we will fall |
Alguns dizem que nós cairemos. |
|
Dream of the flood... |
Sonho da inundação. Inundação. |
|
Flood... | |
| | |
| And her hallway... | E seu corredor. |
| | |
| Oh, maybe, in terms of surrender, | |
|
On a backcloth of lashes and eyes | |
|
In a flood of your tears, in sackcloth | |
|
And ashes and ashes and ashes and ashes | |
|
And ashes and ashes and lies... | |
| | |
| |
| | |
| And her hallway... | |
|
Like... | |
|
As the water come rushing in | |
|
As the water come rushing over | |
| | |
| Sitting here now in this bar for hours | |
|
While these strange men rent strange flowers | |
|
I'll be picking up your petals in another few hours | |
|
In the metal and blood, in the scent and mascara | |
|
On a backcloth of lashes and stars | |
|
In a flood of your tears, in sackcloth | |
|
And ashes and ashes and secondhand passion | |
|
And stolen guitars | |
| | |
| And her hallway... | |
|
As the water come rushing in | |
|
(Like the sea) | |
|
As the water come rushing over | |
|
(Dream of the flood) | |
|
In a flood of your tears, in sackcloth | |
|
And ashes and ashes | |
|
And ashes and ashes | |
|
And ashes and ashes | |
|
And ashes and ashes and lies... | |
| | |
| As the water come rushing in, rushing in | |
| | |
| At the head of the river | |
|
At the source of the sea | |
| | |
| And her hallway... | |
|
Like... | |
| | |
| Flood... | |
| | |
| | |