|
|
|
| | |
Dominion/mother Russia |
Domínio/ Mãe Rússia. |
| | |
| In the heat of the night | No calor da noite |
|
In the heat of the day |
no calor do dia |
|
When I close my eyes |
quando fecho meus olhos |
|
When I look your way |
quando vejo seu jeito |
|
When I meet the fear that lies inside |
quando encontro o medo que me engana por dentro |
|
When I hear you say |
quando ouço você dizer |
|
In the heat of the moment |
no calor do momento |
|
Say, say, say |
diga, diga, diga |
| | |
| Some day, some day, some day, Dominion | Um dia, um dia, um dia- do Domínio |
|
Come a time |
vem um tempo |
|
Some day, some day, some day, Dominion |
algum dia, algum dia, algum dia,domínio |
|
Some say prayers |
Alguns fazem rezas |
|
Some say prayers |
muitos fazem rezas |
|
I say mine |
eu faço a minha |
| | |
| In the light of the fact | Na luz do fato |
|
On the lone and level |
acima da solidão e nível |
|
Sand stretch far away |
a extensão da areia |
|
In the heat of the action |
é no calor da ação |
|
In the settled dust |
na firmeza do pó |
|
Hold hold and say |
segure, segure e diga |
|
In the meeting of mined |
na reunião das áreas mineradas |
|
Down in the streets of shame |
abaixo na rua da vergonha |
|
In the betting of names on gold to rust |
nas apostas de nomes para o ouro enferrujar |
|
In the land of the blind |
no país dos cegos |
|
Be...King, king, king, king |
seja...o rei, o rei, o rei, o rei |
| | |
| Some day, some day, some day, Dominion | Um dia, um dia, um dia, Domínio |
|
Come a time |
vem um tempo um dia, |
|
Some day, some day, some day, Dominion |
algum dia, algum dia- do domínio |
|
Some say prayers |
Alguns fazem orações |
|
Some say prayers |
Alguns fazem orações |
|
I say mine |
eu faço a minha |
| | |
| Some day, some day, some day, Dominion | Algum dia,algum dia,algum dia - Domino |
|
Some say prayers |
Alguns fazem orações |
|
Some say prayers |
Alguns fazem orações |
|
I say mine |
Eu faço a minha |
| | |
| In the heat of the night | No calor da noite |
|
in the heat of the day |
qo calor do dia |
|
When I close my eyes |
quando eu fecho meus olhos |
|
When I look your way |
quando eu olho seu jeito |
|
When I meet the fear that lies inside |
quando encontro o medo que me engana por dentro |
|
When I hear you say |
quando eu ouço você dizer |
|
In the heat of the moment |
no calor do momento |
|
Say, say, say |
Diga,diga,diga |
| | |
| Some day, some day, some day, Dominion | Algum dia,algum dia,algum dia, Domínio |
|
Some say prayers |
Alguns fazem rezas |
|
Some say prayers |
Alguns fazem rezas |
|
I say mine |
Eu faço a minha |
|
I say mine |
Eu faço a minha |
|
I say mine |
Eu faço a minha |
| | |
| We serve an old moan in a dry season | Servimos um gemido de idade em uma estação seca |
|
A lighthouse keeper in the desert sun |
Um faroleiro no sol do deserto |
|
Dreamers of sleepers and white treason |
sonhadores de uma traição branca |
|
We dream of rain and the history of the gun |
nós sonhamos com a chuva e a história da arma |
|
There's a lighthouse in the middle of Prussia |
Há um farol no meio da Prússia |
|
A white house in a red square |
há uma casa branca num quadrado vermelha |
|
I'm living in films for the sake of Russia |
estou vivendo nos filmes para o bem à Rússia |
|
A Kino Runner for the DDR |
um Kino Runner para o DDR |
|
And the fifty-two daughters of the revolution |
e as cinqüenta e duas filhas da revolução |
|
Turn the gold to chrome |
tornam o ouro em cromo |
|
Gift...nothing to lose |
presente...nada a perder |
|
Stuck inside of Memphis with the mobile home, sing: |
Preso dentro de Memphis com a casa móvel, cante: |
| | |
| Mother Russia | Mãe Rússia |
|
Mother Russia |
Mãe Rússia |
|
Mother Russia rain down down down |
Mãe Rússia chuva cai cai cai |
|
Mother Russia |
Mãe Rússia |
|
Mother Russia |
Mãe Rússia |
|
Mother Russia rain down |
Mãe Rússia chuva cai |
| | |