|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Si Me Besas |
|
| | |
| Sé bien que ya no puedes dormir | Sei bem que já não podes dormir |
|
Sueñas que yo sueño junto a ti |
Sonhas que eu sonho junto a ti |
|
Sé bien que no quieres despertar sin mí |
Sei bem que não queres acordar sem mim |
| | |
| Yo sé que no hay nada qué perder | Eu sei que não há o que perder |
|
Que tú puedes ser esa mujer |
Que tu podes ser esta mulher |
|
La piel de la noche y del amanecer. |
A pele da noite e do amanhecer |
| | |
| Mírame no lo pienses más | Olhe pra mim, não pense mais |
|
Déjate llevar. |
Se deixe levar |
| | |
| Si me besas una vez | Se me beija uma vez |
|
Pongo el mundo a tus pies |
Coloco o mundo aos teus pés |
|
Por tus labios pierdo la razón |
Por teus lábios perco a razão |
|
Si me besas dos o tres |
Se me beija duas ou três |
|
Mil estrellas bajaré |
Mil estrelas baixarei |
|
No hay medidas para el corazón |
Não há medidas para o coração |
|
Si me besas una vez |
Se me beija uma vez |
|
Yo vuelvo a nacer. |
Eu volto a nascer |
| | |
| Lo sé tienes miedo yo también | Eu sei que tens medo, eu também |
|
Lo sé es difícil de entender |
Eu sei que é difícil de entender |
|
Hablar sé que puede hacernos |
Falar sei que pode nos faz bem |
|
Tanto bien. | |
| | |
| Es nuestra oportunidad | É nossa oportunidade |
|
Basta de esperar. |
Chega de esperar! |
| | |
| Si me besas una vez | Se me beija uma vez |
|
Pongo el mundo a tus pies |
Coloco o mundo aos teus pés |
|
Por tus labios pierdo la razón |
Por teus lábios perco a razão |
|
Si me besas dos o tres |
Se me beija duas ou três |
|
Mil estrellas bajaré |
Mil estrelas baixarei |
|
No hay medidas para el corazón |
Não há medidas para o coração |
|
Si me besas una vez |
Se me beija uma vez |
|
Yo vuelvo a nacer. |
Eu volto a nascer |
| | |