|
|
|
| | |
A Primera Vista |
|
| | |
| Te miro, me muero | Te olho, eu morro |
|
Te observo, te quiero |
Te observo, te quero |
|
no hay que hablar, te siento |
Não a o que falar, te sinto |
|
y busco tus sueños |
E busco teus sonhos |
| | |
| Si te vas, se acaba | Se você vai, se acaba |
|
se borra mi tiempo |
Se apaga meu tempo |
|
tus manos se mueven |
Suas mão se movem |
|
y yo me someto |
E eu me submeto |
| | |
| Tu voz va, yo vuelo y no encuentro el suelo | Tua voz vai, eu vôo, e não encontro o solo |
|
tus ojos me llegan y todo da vueltas |
Teus olhos me pagam e tudo da voltas |
|
tienes mil razones para darte todo |
Tenho mil razãos para te dar tudo |
|
y hace una hora que yo te conozco |
E fazer uma hora que te eu te conheço |
| | |
| A primera vista, te siento mia | A primeira vista, te sinto minha |
|
a primera vista, que fantasia |
A primeira vista, que fantasia |
|
a primera vista te entrego todo |
A primeira vista, te entrego tudo |
|
a primera vista me siento solo sin Ti. |
A primeira vista me sinto só sem você |
| | |
| El bar se hizo nuevo | No bar me fiz novo |
|
y el techo de cielo |
E o teto de céu |
|
desde que llegaste |
Desde que chegaste |
|
mi vida cambiaste |
Minha vida mudou. |
| | |