|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Kilometros |
|
| | |
| Kilómetros | A centenas de kilometros |
| |
Sua voz pode me aquecer como um sol |
| |
E sinto como uma troca harmônica |
| |
Vai compondo uma canção no meu interior |
| | |
| A varios cientos de kilómetros | Sei que seguir não seria lógico |
|
puede tu voz darme calor igual que un sol |
mas não esqueço seu perfume magico |
|
y siento como un cambio armónico |
E este encontro telefônico |
|
va componiendo una canción en mi interior |
Me lembrou que estou louco por ti |
| | |
| Sé que seguir no suena lógico | Que o mundo todo cabe num telefone |
|
pero no olvido tu perfume mágico |
Que não ha distancias grandes para o nosso amor |
|
y este encuentro telefónico |
Que tudo é perfeito quando te sinto |
|
me ha recordado que estoy loco por ti |
tão perto ainda que esteja tão longe |
| | |
| Que todo el mundo cabe en el teléfono | A centenas de kilometros |
|
que no hay distancias grandes para nuestro amor |
Tem um segredo que revela a minha dor |
|
que todo es perfecto cuando te siento |
Enquanto você desliga o telefone |
|
tan cerca aunque estés tan lejos |
Continuara pensando o meu coração |
| | |
| A varios cientos de kilómetros | Que o mundo todo cabe num telefone |
|
tiene un secreto que decirte mi dolor |
Que não ha distancias grandes para o nosso amor |
|
en cuanto cuelgues el teléfono |
Que tudo é perfeito quando te sinto |
|
se quedará pensando mi corazón |
tão perto ainda que esteja tão longe |
| | |
| Que todo el mundo cabe en el teléfono | |
|
que no hay distancias grandes para nuestro amor | |
|
que todo es perfecto cuando te siento | |
|
tan cerca aunque estes tan lejos | |
| | |