|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Come To My Aid |
Venha Em Meu Auxilio |
| | |
| Come to my aid, you're sweet as everything | Venha em meu auxilio , você é a maior doçura |
|
Come to my aid, I'd give you anything |
Venha em meu auxilio , eu te daria tudo |
|
I feel so betrayed by a people I love |
Me sinto tão traído pelas pessoas que amo |
|
Come to my aid, it's you I'm thinking of |
Venha em meu auxílio , é em você que eu estou pensando agora |
| | |
| Prouder than wild, sad enough to sing | Mais orgulhoso do que selvagem , triste o suficiente para cantar |
|
Come to my aid and care for social living |
Venha em meu auxílio e importe-se com a vida em sociedade |
| | |
| Chorus: | (Refrão) |
|
Why are we liable to die for survival |
Por que somos suscetíveis a morre pela sobrevivência ? |
|
Why is our nation divided? |
Por que nossa nação está dividida ? |
|
Come to my aid (repeat) |
Venha em meu auxílio... |
| | |
| In the poverty stakes see just what it means | Nas estatísticas da pobreza veja o que isso significa |
|
When welfare decimates you'd better care |
Quando o bem-estar passa a dizimar, é hora de se preocupar |
|
About your fellow people |
Com o povo da sua terra |
| | |
| Chorus: | (Repete Refrão) |
|
Why are we liable to die for survival | |
|
Why is our nation divided? | |
|
Come to my aid (repeat) | |
| | |
| Come on board! | Venha a bordo.... |
| | |
| | |