|
|
|
| | |
Your Love Is a Lie |
Seu Amor É Uma Mentira |
| | |
| I fall a sleep by the telephone. | Durmo em cima do telefone, |
|
It's two o'clock and I'm waiting up alone. |
São duas da manhã e eu estou sozinho esperando |
|
Tell me where have you been? (where have you been) |
Me diga, por onde você tem andado? (onde tem andando?) |
|
I found a note with another name. |
Eu encontrei um recado com um outro nome. |
|
You blow a kiss but it just don't feel the same. |
Você manda um beijo mas não é mais como antes |
|
Cause I can feel that you're gone. (feel that you're gone) |
Porque eu posso sentir que você se foi (sentir que você se foi) |
|
I can't bite my tongue forever, while you try to play it cool. |
Eu não posso morder minha língua para sempre, enquanto você tenta fazer isso parecer legal. |
|
You can hide behind your stories, but don't take me for a fool! |
Você pode se esconder atrás da suas histórias, mas não me passe por idiota! |
| | |
| You can tell me that there's nobody else (but I feel it!) | Você pode me dizer que não há mais ninguém (mas eu sinto!) |
|
You can tell me that you're home by yourself (but I see it!) |
Você pode me dizer que está em casa sozinha (mas eu vejo!) |
|
You can look into my eyes and pretend all you want, but I know, I know |
Você pode olhar nos meus olhos e fingir o que quiser, mas eu sei, eu sei |
|
Your love is just a lie! (Lie! Lie!) |
Seu amor é só uma mentira! (Mentira! Mentira!) |
|
It's nothing but a lie! (Lie! Lie!) |
Nada além de uma mentira! (Mentira! Mentira!) |
| | |
| You look so innocent, | Você parece tão inocente, |
|
But the guilt in your voice gives you away. |
mas a culpa na sua voz te entrega. |
|
Yeah, you know what I mean (know what I mean) |
É, você sabe o que eu quero dizer (sabe o que eu quero dizer) |
|
How does it feel when you kiss when you know that I trust you |
Como é beija-lo sabendo que eu confio em você? |
|
And do you think about me when he fucks you? |
Ou você pensa em mim quando transa com ele? |
|
Could you be more obscene? (be more obscene) |
Você poderia ser mais obscena? (mais obscena) |
|
So don't try to say you're sorry, or try to make it right. |
Então, não tente se desculpar, nem corrigir. |
|
And don't waste your breath because it's too late, it's too late! |
Não gaste seu suspiro pois é tarde demais, tarde demais! |
| | |
| You can tell me that there's nobody else (but I feel it!) | Você pode me dizer que não há mais ninguém (mas eu sinto!) |
|
You can tell me that you're home by yourself (but I see it!) |
Você pode me dizer que está em casa sozinha (mas eu vejo!) |
|
You can look into my eyes and pretend all you want, but I know, I know |
Você pode olhar nos meus olhos e fingir o que quiser, mas eu sei, eu sei |
|
Your love is just a lie! (Lie!) Lie! (Lie!) |
Seu amor é só uma mentira! (Mentira! Mentira!) |
|
It's nothing but a lie! (Lie!) Lie! (Lie!) |
Nada além de uma mentira! (Mentira! Mentira!) |
|
You're nothing but a lie! |
Você não é nada além de uma mentira! |
| | |
| You can tell me that there's nobody else (but I feel it!) | Você pode me dizer que não há mais ninguém (mas eu sinto!) |
|
You can tell me that you're home by yourself (but I see it!) |
Você pode me dizer que está em casa sozinha (mas eu vejo!) |
|
You can look into my eyes and pretend all you want, but I know, I know |
Você pode olhar nos meus olhos e fingir o que quiser, mas eu sei, eu sei |
|
Your love is just a lie! |
Seu amor é só uma mentira! (Mentira! Mentira!) |
|
I know, you're nothing but a lie! (Lie!) Lie! (Lie!) |
Eu sei, você não é nada além de uma mentira! (Mentira!) Mentira! (Mentira!) |
|
You're nothing but a lie! (Lie!) Lie! (Lie!) |
Você não é nada além de uma mentira! (Mentira!) Mentira! (Mentira!) |
|
Your love is just a lie! |
Seu amor é só uma mentira! |
| | |