|
|
|
| | |
Last Goodbye |
Último Adeus |
| | |
| She lies so cold, as cold as the night | Ela mente tão fria, tão fria como a noite |
|
Her hair so soft, as soft is the cold breeze |
Seu cabelo tão suave, tão suave é a brisa gelada |
|
In her sleep, I know not where she flies |
Em seu sono, eu não sei onde ela voa |
|
In her sleep, she drifts like the clouds, serenade and cry |
Em seu sono, ela amontoa como as nuvens, serenata e choro |
| | |
|
The serenity in the last words | A serenidade em últimas palavras |
|
The uncertainty in the last kiss |
A incerteza em um último beijo |
|
The pain inside, that makes me burn |
A dor por dentro, que me faz queimar |
|
The grieving thoughts of an endless night |
Os pensamentos afligidos de uma noite sem fim |
|
The promises of undying love |
A promessa de amor eterno |
|
The silent screams in our last goodbye |
O silêncio grita em nosso último adeus |
| | |
| Rest now my angel | Descanse agora, meu anjo |
|
For the night is falling |
Para à noite cair |
|
Together we cried |
Juntos nós choramos |
| | |
| And that when the music silences | E que quando a música silencia |
|
The sweet sound of your voice |
O doce som da sua voz |
|
Bringing me back from eye of the storm |
Trazendo-me pra trás do olho da tempestade |
|
Drying the tears I could no longer hide |
Secando as lágrimas que eu não pude esconder |
| | |