|
|
|
| | |
Remembrance |
Recordações |
| | |
| Souls that bloom all of my being | Almas que florescem de todo meu ser |
|
and shines as it pours out my remembrance |
E despejam brilhos como minhas recordações |
|
Supreme silence |
Silencio supremo |
|
Listening to the swans songs, |
Escutando o som dos cisnes |
|
in a deep sleep Into within I long to dream, |
Em um sono profundo dentro de mim desejam sonhar, |
|
every night |
Toda noite |
|
By the moonlight that reflects, deep inside of me |
Pelo luar que reflete bem no fundo de mim |
|
all of magestic agony, that moves me |
Toda agonia majestosa que me move |
|
I lose myself inside its eyes sweet tears |
Eu me perco dentro de doces lágrimas dos seus olhos |
|
Oh, sadness spread upon me |
Oh, tristeza esparramou em mim |
|
The sprout of poems |
O broto de poemas |
|
that speak of you |
Que falam de você |
| | |