|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Celestial Tears |
Lágrimas Celestiais |
| | |
| In your silent fields I feed sad | Em seus campos silenciosos eu me alimento |
|
I see a rose bud, bloom as your pass by |
Eu vejo uma rosa brotar |
|
Within the singing of dew waters |
Floresça como você passa por |
| |
Dentro do cantar das águas de orvalho |
| | |
| Your presence rules over me | Sua presença rege em cima de mim |
|
Oh, sweet sadness, what did you to me? |
Oh! Doce tristeza |
|
How sorrow full I feel as I see you witness |
O que fez você a mim? |
| |
Como eu me sinto cheio de tristeza |
| |
Como eu o vejo testemunhar |
| | |
| I see roses dropping on my soul | Eu vejo rosas que derrubam em minha alma |
|
Perfect paradise where enchants me |
Paraíso perfeito onde me encanto |
| | |
| Celestial tears winds that blow | Ventos de lágrimas celestiais que sopram |
|
Celestial tears over my memories |
Lágrimas celestiais em cima de minhas recordações |
| | |
| I sense the sweet scent | Eu sinto o doce cheiro |
|
Of flowers that live inside of me |
De flores que vivem dentro de mim |
|
Bitter dream of an endless sorrow |
Sonho amargo |
|
I sense the sweet scent |
De uma tristeza infinita... |
|
Of flowers that live inside of me |
Eu sinto o doce cheiro |
| |
De flores que vivem dentro de mim |
| | |