|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Silent Scream |
Grito Silencioso |
| | |
| In a cold night without knowing how it | Em uma noite fria sem saber como seria |
|
would be |
Isso acontece com a mais perfeita aliança suprema |
|
It happens the most beautyful union |
Meu futuro seria traçado pelos deuses |
|
supreme alliance |
E minha vida, uma história de glórias |
|
My future would be traced by the gods | |
|
And my life, a tale of glories | |
| | |
| I know that the passion became my flesh | Eu sei que a paixão tornou-se minha carne |
|
And the nature was uncharged of perfection |
E a natureza foi desprovida de perfeição |
|
The most beautiful stars from heaven |
As mais belas estrelas do Céu |
|
Would guide me forever |
Guiariam-me pra sempre |
| | |
| Even being involved by a world so small | Mesmo estando envolvido por um mundo tão pequeno |
|
I put all my love and trust right there |
Eu pus todo meu amor e confiança lá |
|
Even trough the turbulence that gives the flesh |
Mesmo a turbulência que me deu a carne |
|
I'd never be abandoned by the holy protection |
Eu nunca seria abandonado pela proteção sagrada |
| | |
| But in that autumn afternoon | Mas numa tarde de outono |
|
They decided tu stop my dreams |
Eles decidiram parar meus sonhos |
|
As a comet trespassing my fortress |
Enquanto um cometa infringindo minha fortaleza |
|
Making everything spins as a twister |
Fazendo todos os espinhos se entrelaçarem |
| | |
| I tried to escape but I couldn't hide I was trapped | Eu tentei escapar mas eu não pude esconder eu fui preso |
|
No one could hear me cry 'cause it was silent |
Ninguém pôde ouvir meu choro porque foi silencioso |
|
No one could hear my scream 'cause it was too low |
Ninguém pôde ouvir meu grito porque ele foi baixo demais |
|
At last they didn't give me chance to born |
Por último eles não me deram chance para carregar |
| | |
| There is no regret, because there is no way back | Não há remorso, pois não há caminho de volta |
|
There is no hope, because the dream is over |
Não há esperança, pois o sonho acabou |
|
But I forgive those chosen to blow my life |
Mas eu perdôo aqueles escolhidos por soprar minha vida |
|
Because I know the weren't light, cause they were in the darkness |
Porque eu sei que a luz não foi, pois eles estavam na escuridão |
| | |