|
|
|
| | |
Good-Bye In The Silence |
Adeus Em Silêncio |
| | |
| The night cries | A noite chora |
|
Taking this pain |
Tomando essa dor |
|
Dying slowly |
Morrendo lentamente |
|
Murmuring deliriums to the wind |
Murmurando delírios para o vento |
| | |
| I feel his cold lips | Eu sinto seus lábios frios |
|
I feel the tears in the silence |
Eu sinto as lágrimas no silêncio |
|
Spilling among my hands |
Caindo entre minhas mãos |
|
As grains of sand |
Como grãos de areia |
| | |
| To the womb it comes back like this | Ao útero volta assim |
|
To the veil of the mystery it will take |
Ao véu do mistério levará |
|
The shine of the old sun |
O brilho do velho sol |
|
In his light eyes |
Nos seus olhos de luz |
| | |
| Walking in the runners of the insanity | Caminhando nos corredores da insanidade |
|
In the silence I kept his goodbye |
No silêncio mantive seu adeus |
| | |
| I feel your lips | Eu sinto seus lábios |
|
I feel your lips |
Eu sinto seus lábios |
|
Dying slowly |
Morrendo lentamente |
| | |
| Walking in the runners of the insanity | Caminhando nos corredores da insanidade |
|
In the silence I kept his goodbye |
No silêncio eu mantive seu adeus |
| | |