|
|
|
| | |
Heysátan |
|
| | |
| Heysátan | O palheiro |
|
Höfðum þau hallí ró |
Repousam suas cabeças pacificamente |
|
En ég sló |
Mas eu cortei |
|
Eg sló tún |
Eu cortei um campo de feno |
|
Eg hef slegið fjandans nóg |
Eu me movi o suficiente (tem um palavrão no meio que não sei como traduzir) |
|
En ég sló |
Mas me movi |
|
Heysátan |
O palheiro |
|
Þá fer að fjúka út |
Começa a ser soprado pra longe |
|
Ut í mó.. (ég dró) |
Longe para a turfa |
|
Heyvagn á massey ferguson |
(Eu puxei) um carroção de palha, numa Massey Ferguson (marca de tratores, bem cara e prestigiosa) |
|
Því hann gaf undan |
Porque ele quebrou |
|
Og mér fótur rann... Andskotann |
E minha perna escorregou... droga |
|
Eg varð undan |
Eu sucumbi |
|
Og nú hvíli hér |
E agora descanso aqui |
|
Með beyglað der |
Com uma viseira recortada |
|
Og sáttur halla nú höfði hér |
E aqui descanso minha cabeça, contente. |
| | |