|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Forget Me |
|
| | |
| Don't go around talkin' to your friends about me | Não saia por aí falando com seus amigos |
|
Bury the past, just let it rest in peace |
sobre mim |
|
Leave well enough alone |
Enterre o passado, só deixe isso descançar em paz |
|
Treat me like someone you've never known |
Deixe-me sozinha o suficiente |
| |
Trate-me como alguém que você nunca conheceu |
| | |
| Forget me | Refrão |
|
Like you forgot to come home at night | |
|
Forget me | |
|
Like you forgot to hold me tight | |
|
(Well) now you're sorry, now you cry | |
|
But don't you wipe those tears | |
|
'Til your memories run dry | |
|
Please forget me | |
| | |
| Don't let the lonely days remind you of anything | Me esqueça |
|
Oh baby try to erase the fact we had everything |
Como você esqueceu de ir para casa a noite |
|
No you can't come back this time |
Me esqueça |
|
So let me slip right out of your mind |
Como você esqueceu de me abraçar fortemente |
| |
(Bem) agora você sente muito, agora você chora |
| |
Mas não enxugue aquelas lágrimas |
| |
Até sua memória secar |
| |
Por favor Me esqueça |
| | |
| Forget me | Não permita que os dias solitários lembre |
|
Like you forgot to come home at night |
você de nada |
|
Forget me |
Oh baby tente apagar o fato que nós |
|
Like you forgot to hold me tight |
tivemos tudo |
|
(Well) now you're sorry, now you cry | |
|
But don't you wipe those tears | |
|
'Til your memories run dry | |
|
Please forget me | |
|
'Cause I forgot to forgive and forget | |
|
So just pretend we never met | |
| | |
| Forget me | Não, você nao pode voltar agora |
|
Like you forgot to come home at night |
então me deixe sumir da sua mente |
|
Forget me | |
|
Like you forgot to hold me tight | |
|
(Well) now you're sorry, now you cry | |
|
But don't you wipe those tears | |
|
'Til your memories run dry | |
|
Please forget me | |
| | |
| Baby, please forget me | Refrão |
|
Forget me | |
| | |
| | Baby, por favor Me esqueça |
| |
Me esqueça |
| | |