|
|
|
| | |
Octavo Dia |
Oitavo Dia |
| | |
| El octavo día dios después de tanto trabajar | No oitavo dia Deus depois de tanto trabalhar |
|
Para liberar tensiones luego ya de revisar |
Para liberar tensões logo depois de revisar |
|
Dijo todo está muy bien es hora de descansar |
Disse tudo está muito bem é hora de descansar |
|
Y se fué a dar un paseo por el espacio sideral |
E foi dar um passeio pelo espaço sideral |
| | |
| Quién se iba a imaginar que el mismo dios al regresar | Quem iria imaginar que o mesmo Deus ao regressar |
|
Iba a encontrarlo todo en un desorden infernal |
Iria encontrar tudo em uma desordem infernal |
|
Y que se iba a convertir en un desempleado más |
E que iria se converter em mais um desempregado |
|
De la tasa que anualmente está creciendo sin parar |
Dessa taxa que anualmente está crescendo sem parar |
| | |
| Desde ese entonces hay quienes lo han visto | Desde então há quem o tem visto |
|
Sólo en las calles transitar |
Só nas ruas a transitar |
|
Anda esperando paciente por alguién |
Anda esperando pacientemente por alguém |
|
Con quién al menos tranquilo |
Com quem ao menos tranqüilo |
|
Pueda conversar |
Possa conversar |
| | |
| Mientras tanto este mundo gira y gira | Enquanto este mundo gira e gira |
|
Sin poderlo detener |
sem que possamos o deter |
|
Y aquí abajo unos cuantos nos manejan |
E aqui embaixo muitos nos manipulam |
|
Como fichas de ajedrez |
Como peças de xadrez |
|
No soy la clase de idiota |
Não sou da classe de idiotas |
|
Que se deja convencer |
Que se deixam convencer |
|
Pero digo la verdad |
Mas te digo a verdade |
|
Y hasta un ciego lo puede ver |
Que até um cego pode ver |
| | |
| Si a falta de ocupación o de excesiva soledad | Se por falta de ocupação ou de excessiva solidão |
|
Dios no resistiera más y se marchara a otro lugar |
Deus não resistir mais e se mudar pra outro lugar |
|
Sería nuestra perdición, no habría otro remedio más |
Seria nossa perdição, não haveria outro remédio mais |
|
Que adorar a Michael Jackson, a Bill Clinton o a Tarzan |
Que adorar ao Michael Jackson, ao Bill Clinton ou ao Tarzan |
| | |
| Es más difícil ser rey sin corona | É mais difícil ser rei sem coroa |
|
Que una persona más normal |
Do que uma pessoa mais normal |
|
Pobre de dios que no sale en revistas |
Pobre de Deus que não sai em revistas |
|
Que no es modelo ni artista o de família real |
Que não é modelo nem artista ou de família real |
| | |
| Mientras tanto este mundo gira y gira | Enquanto este mundo gira e gira |
|
Sin poderlo detener |
sem que possamos o deter |
|
Y aquí abajo unos cuantos nos manejan |
E aqui embaixo muitos nos manipulam |
|
Como fichas de ajedrez |
Como peças de xadrez |
|
No soy la clase de idiota |
Não sou da classe de idiotas |
|
Que se deja convencer |
Que se deixam convencer |
|
Pero digo la verdad |
Mas digo a verdade |
|
Y hasta un ciego lo puede ver |
Que até um cego pode ver |
| | |