|
|
|
| | |
Bright Side Of The Road |
Bright Side Of The Road |
| | |
| From the dark end of the street | Desde o final da rua escura |
|
To the bright side of the road |
Para o lado da estrada |
|
We'll be lovers once again |
Nós vamos ser amantes, mais uma vez |
|
On the bright side of the road |
Pelo lado da estrada |
| | |
| Little darlin' come with me | Pequena querida, Vem comigo |
|
Won't you help me share my load |
Você não vai me ajudar a partilhar a minha carga |
|
From the dark end of the street |
Desde o final da rua escura |
|
To the bright side of the road |
Para o lado da estrada |
| | |
| Into this life we're born | Para esta vida que nascemos |
|
Baby sometimes we don't know why |
Baby, por vezes, não sabemos porquê |
|
And time seems to go by so fast |
E o tempo parece ir de tão rápido |
|
In the twinkling of an eye |
Ao abrir e fechar de olhos |
| | |
| Let's enjoy it while we can | Vamos apreciá-lo enquanto podemos |
|
Won't you help me sing my song |
você não vai me ajudar a cantar a minha canção |
|
From the dark end of the street |
a partir do final da rua escura |
|
To the bright side of the road |
para o lado da estrada |
| | |
| From the dark end of the street | Desde o final da rua escura |
|
To the bright side of the road |
Para o lado da estrada |
|
We'll be lovers once again |
Nós vamos ser amantes, mais uma vez |
|
On the bright side of the road |
Pelo lado da estrada |
|
We'll be lovers once again |
Nós vamos ser amantes, mais uma vez |
|
On the bright side of the road |
Pelo lado da estrada |
| | |