|
|
|
| | |
C'mon Everybody |
Vamos todo mundo. |
| | |
| Well c’mon everybody and let’s get together tonight | Bem, vamos todo mundo e vamos juntos essa noite. |
|
I got some money in my jeans |
Eu tenho algum dinheiro em meu jeans |
|
And I’m really gonna spend it right |
E eu realmente o gastarei da forma certa |
|
Well I’ve been doing my homework all week long |
Bem, eu estive fazendo meu tema de casa ao longo da semana |
|
Now to have some fifty and my folk are gone |
Agora para ter algum cinqüenta e minha gente se foi |
|
Ooh! C’mon everybody |
Ooh! Vamos todo mundo. |
| | |
| Oh well, my baby’s number one | Ohh bem, meu baby é o número um |
|
But I’m gonna dance with three or four |
Mas eu vou dançar com três ou quatro |
|
And the house will be shaking from the bare feet |
E a casa sacudirá com os pés descalços |
|
A-stamping on the floor |
Estampando o chão. |
| | |
| Well when you here the music, you can’t still | Bem, quando você escuta a música, você não pode ficar sossegado |
|
If your brother won’t rock, your sister will |
Se seu irmão não agitar, sua irmã irá. |
|
Ooh! C’mon everybody |
Ooh! Vamos todo mundo. |
| | |
| Oh well, we really haven’t money | Ooh bem, nós realmente não temos dinheiro |
|
But we gotta put a guard outside |
Mas nós temos que fazer uma vigia do lado de fora |
|
If the folks come home |
Se as pessoas foram pra casa |
|
I’m afraid, they’re gonna have my hide |
Eu estou amedrontado, eles irão ter meu esconderijo |
|
There’d be no more movies for a week or two |
Não haverá mais filmes por uma semana ou duas |
|
No more running around with the usual crew-who cares? |
Sem mais corridas em volta com a tripulação comum- quem se importa? |
|
C’mon everybody |
Ooh, vamos todo mundo. |
| | |