|
|
|
| | |
God Save The Queen |
Deus Salve A Rainha |
| | |
| God save the queen | Deus salve a rainha |
|
Her fascist regime |
Seu regime fascista |
|
It made you a moron |
Fez de você um retardado |
|
A potential H bomb |
Bomba-H em potencial |
| | |
| God save the queen | Deus salve a rainha |
|
She ain't no human being |
Ela não é um ser humano |
|
There is no future |
Não há futuro |
|
In England's dreaming |
Nos sonhos da Inglaterra |
| | |
| Don't be told what you want | Não seja dito no que você quer |
|
Don't be told what you need |
Não seja dito no que você precisa |
|
There's no future |
Não há futuro |
|
No future no future for you |
Sem futuro para você |
| | |
| God save the queen | Deus salve a rainha |
|
We mean it man |
Nós queremos dizer isso, cara |
|
We love our queen |
Nós amamos nossa rainha |
|
God saves |
Deus salve |
| | |
| God save the queen | Deus salve a rainha |
|
'cos tourists are money |
Porque turistas são dinheiro |
|
And our figurehead |
Nossa representante |
|
Is not what she seems |
Não é o que ela parece |
|
Oh God save history |
Oh Deus salve história |
|
God save your mad parade |
Deus salve sua louca parada |
|
Oh lord God have mercy |
Oh lorde Deus tenha piedade |
|
All crimes are paid |
Todos os crimes pagos |
| | |
| When there's no future | Quando não há futuro |
|
How can there be sin |
Como pode haver pecado |
|
We're the flowers |
Nós somos as flores |
|
In the dustbin |
na lixeira |
|
We're the poison |
Nós somos o veneno |
|
In your human machine |
na sua máquina humana |
|
We're the future |
Nós somos o futuro |
|
Your future |
Seu futuro |
| | |
| God save the queen | Deus salve a rainha |
|
We mean it man |
Nós queremos dizer isso, cara |
|
We love our queen |
Nós amamos nossa rainha |
|
God saves |
Deus salve |
|
There is no future in England's dreaming |
Não há futuro nos sonhos da Inglaterra |
| | |
| God save the queen | Deus salve a rainha |
|
We mean it man |
Nós queremos dizer isso, cara |
|
There is no future |
Não há futuro |
|
In England's dreaming |
Nos sonhos da Inglaterra |
| | |
| No future for you | Sem futuro pra você |
|
No future for me |
Sem futuro pra mim |
|
No future no future for you |
Nenhum futuro, sem futuro pra você |
| | |