|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Happily Ever After |
Felizes Para Sempre |
| | |
| Happily Ever After | Esperando pela chuva que virá |
| |
Para limpar o que nos tornamos. |
| |
Gritando na hipnóse |
| |
Quem ainda acredita em histórias mentirosas? |
| |
A doença cada vez mais se espalha, |
| |
Uma geração após a outra. |
| |
Estacas cercam vidas de plástico |
| |
A máquina fantasma onde nós procríamos dentro. |
| | |
| Waiting for the rain to come | Seu futuro, seu sentido, sua visão |
|
To wash away what we've become |
E quando não houver nada |
|
Screaming at the hypnotized |
Você se salvará. |
|
Who still believe in history's lies | |
|
On and on the sickness spreads | |
|
One generation to the next | |
|
Picket fence plastic life | |
|
The ghost machine we breed inside | |
| | |
| Your future your meaning your vision | Felizmente após tudo, |
|
And when there is nothing |
Felizmente morto por dentro, |
|
You will save yourselves |
Cegamente querendo acreditar in algo. |
| | |
| Happily ever after | Perdidas razões enfadonhas. |
|
Happily dead inside |
Quebradas marionetes sem esperança. |
|
Blindly wanting to believe in | |
| | |
| Wasted jaded reason | |
|
Broken hopeless puppets | |
| | |