|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Halloween Girl |
Garota Gótica* |
| Halloween Girl | Ela esconde atás daqueles olhos |
| O que o Diabo deu no nascimento. | |
| Ela conversa com vozes em sua cabeça. | |
| Ela ri da depravasão. | |
| Todos os presentes deixados. | |
| As cicatrízes não importam quando você está morta. | |
| She hides behind those eyes | Minha malvada |
| The devil gave at birth | Minha garota gótica. |
| She talks to voices in her head | Do crepúsculo ao amanhecer, |
| She laughs away the filth | Minha garota gótica. |
| The presents they all leave | |
| The scars don't matter when you're dead | |
| My evil one | A pequena malvada diz |
| My halloween girl | Que ela será uma estrela. |
| From dusk till dawn | É tudo sobre filmes, fortuna e fama. |
| My halloween girl | Ela está vestida para matar esta noite |
| Eu acho que é hora de brincar | |
| E com suas vidas eles irã pagar. | |
| Little evil says | * Halloween, a festa do Dia das Bruxas, por se tratar de uma comemoração que invoca o lado epiritual sombrio, é evocado no cena gótica norte-americana como uma palavra que significa desde o próprio gótico, como um lado mais espiritual (e sombrio) deste. |
| She's gonna be a star | |
| It's all that film fortune and fame | |
| She's dressed to kill tonight | |
| I think it's time to play | |
| And with their lives they're gonna pay | |
