|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Little Gothic |
|
| | |
| Little gothic | Pequena gótica |
|
Won't you make me cum inside |
Não me deixará gozar dentro? |
|
Fishnet stockings and that |
Redes de pesca estocadas e aquela |
|
Cross around your neck |
Cruz envolta do seu pescoço. |
|
I think mother wouldn't like | |
|
What mary knew | |
|
And she did | |
|
Little gothic | |
|
Gonna put my spell on you | |
| | |
| Little gothic | Eu acho que a mãe não gostaria |
|
Won't you ktndly get undressed |
do que Maria sabe. |
|
Iv'e got the toys |
E ela sabia. |
|
That'll make that velvet drip |
Pequena gótica |
|
I think mary wouldn't like |
Colocarei meu feitiço sobre você. |
|
What jesus knew | |
|
And he did | |
|
Little gothic | |
|
Gonna put my spell on you | |
| | |
| In darkness i will come again |
Luz da Lua sobre sua face. |
|
To hold you once again |
Uma loba aborrecida em seus olhos. |
|
To kiss your wicked smile |
Seu segredo está seguro entre os mortos. |
| | |
| Sex on bloodstained lip's |
Pequena gótica |
|
Lifeless doll eyes twitch |
Você não não se despirá gentilmente? |
| |
Eu peguei os brinquedos |
| |
Que farão aquele veludo se ensopar. |
| | |
| Moonlight upon your face | Eu acho que Mari não gostaria |
|
Wolfsbane pear in your eyes |
Do que Jesus sabia. |
|
Your secret's safe amongst the dead |
E ele sabia. |
| |
Pequena gótica |
| |
Colocarei meu feitiço sobre você. |
| | |
| |
Luz da Lua sobre sua face. |
| |
Uma loba aborrecida em seus olhos. |
| |
Seu segredo está seguro entre os mortos. |
| | |
| |
Na escuridão eu gozarei novamente |
| |
Para deter-lhe mais uma vez |
| |
E beijar seu sorriso perverso. |
| | |
| | Sexo nos lábios sangrentos |
| |
Olhos estremecidos de uma boneca sem vida. |
| | |
| |
Luz da Lua sobre sua face. |
| |
Uma loba aborrecida em seus olhos. |
| |
Seu segredo está seguro entre os mortos. |
| | |