|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Digging The Grave |
|
| | |
| It would be wrong to ask you why | Seria errado te perguntar "por que" |
|
Because I know what goes inside |
Porque eu sei o que vai dentro |
|
Is only half of what comes out |
É só metade do que fica fora |
|
Isnt that what its about ? |
Não é o que é? |
|
To remind us were alive |
Para nos fazer lembrar que estamos vivos |
|
To remind us were not blind |
Para nos fazer lembrar que não somos cegos |
|
In that big, black hole |
Nesse grande e escuro buraco |
|
Comfortable |
Confortável |
|
Digging the grave, I got it made |
Cavando a sepultura, eu a tenho feita |
|
Let something in, or throw something out ? |
Deixar algo dentro ou jogar algo para fora? |
|
You left the door open wide |
Você deixou a porta toda aberta |
|
I know you have a reason why |
Eu sei que você tem um motivo |
|
That knot is better left untied |
Que é melhor deixar o laço solto |
|
I just went and undid mine |
Eu apenas fui e desfiz o meu |
|
It takes some time |
Leva algum tempo |
|
And the shadows so big |
E as sombras tão grandes |
|
It takes the sun out of the day |
Leva o Sol fora do dia |
|
And the feeling goes away |
e o sentimento vai embora |
|
If you close the door |
Se você fecha a porta |
|
Comfortable |
Confortável |
| | |
| | |
| | |
| | |