|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Dreamlands |
|
| | |
| Sweet dreams... | Doces sonhos.. |
|
in deep sleep... |
em sono profundo.. |
|
widen the landscape of mind! |
Amplia-se a paisagem da mente! |
|
Dreaming... and seeing... |
Sonhando.. e vendo.. |
|
more than a lifetime could give! |
Mais do que uma vida poderia dar! |
|
And I keep dreamming... |
E eu continuo sonhando.. |
|
Oh, I keep breathing... The Night! |
Oh, eu continuo respirando.. a noite! |
|
What treasures it may hide... The Night! |
Quais tesouros ela pode esconder... a noite! |
|
What paths it may guide to... The Night! |
Quais caminhos ela pode guiar... a noite! |
|
Time after time... | |
|
Take me, unfold me! | |
|
Hands on the Night... feeling inside... | |
|
I've lost one life! | |
|
Child of the Night... | |
|
Don't wake me up! | |
|
And you keep dreaming... | |
|
Oh, are you feeling the Night? | |
|
Dreams, do thems of the dead... | |
|
Night after night... | |
|
Returning to the light! | |
|
Hands of time stop! | |
|
Filling my mind... | |
|
with your starry eyes! | |
|
Child of the Night. | |
|
Time after time... tired. | |
|
Hands of the Night... | |
|
Take me away, feeling inside... so tired. | |
|
Chiht... we'll sleep... Forever. | |
|
Hands of time stop... | |
| | |
| | Tempos após tempo.. |
| |
Me pegue, me revele! |
| |
Mãos na noite.. sentindo dentro... |
| |
Eu perdi uma vida! |
| |
Não me acorde! |
| |
E você continua sonhando.. |
| |
Oh, você está sentindo a noite? |
| |
Sonhos.. |
| |
Noite após noite... |
| |
Retornando à luz! |
| |
O destino pára! |
| |
Preenchendo minha mente... |
| |
com seus olhos estrelados! |
| |
Criança da noite |
| |
Tempo após tempo.. cansado |
| |
Mãos da noite... |
| |
Me levem embora, sentindo dentro.. tão cansado |
| |
Vamos dormir.. para sempre |
| |
O destino pára... |
| | |