|
|
|
| | |
Sympathetic |
|
| | |
| And my words will be here when I’m gone | E minhas palavras estarão aqui quando eu me for |
|
As I’m fading away against the wind |
Enquanto eu estiver desaparecendo contra o vento |
|
And the words you left me linger on |
E as palavras que você me deixou se prolongam |
|
As I’m failing again now, never to change this |
Enquanto eu estou caindo novamente agora, pra nunca mudar isso |
| | |
| And I’m sympathetic, | E eu sou simpático |
|
never letting on I feel the way I do |
Nunca fingindo sentir o que sinto |
|
As I’m falling apart again at the seam |
Enquanto eu rasgo de novo na cicatriz |
| | |
| And it seems I’m alone here, hollow again | E parece que eu estou sozinho aqui, ôco de novo |
|
As I’m flailing again against the wind |
Enquanto eu estou batendo de novo contra o vento |
|
And the scars I am left with swallow again |
E as cicatrizes com as quais fui deixado engolem novamente |
|
As I’m failing again now, never to change this |
Enquanto eu estou caindo novamente agora, pra nunca mudar isso |
| | |
| And I’m sympathetic, | E eu sou simpático |
|
never letting on I feel the way I do |
Nunca fingindo sentir o que sinto |
|
As I’m falling apart again at the seam |
Enquanto eu rasgo de novo na cicatriz |
|
And I’m sympathetic, |
E eu sou simpático |
|
never letting on I feel the way I do |
Nunca fingindo sentir o que sinto |
|
As I’m falling apart again at the seam |
Enquanto eu rasgo de novo na cicatriz |
| | |
| The same old feelings are taking over | Os mesmo velhos sentimentos estão dominando |
|
and I can’t seem to make them go away |
E parece que não consigo fazê-los ir embora |
|
And I can’t take all the pressure sober, |
E eu não posso aguentar sóbrio toda a pressão |
|
but I can’t seem to make it go away |
mas parece que não consigo fazê-los ir embora |
|
The same old feelings are taking over |
Os mesmo velhos sentimentos estão dominando |
|
and I can’t seem to make them go away |
E parece que não consigo fazê-los ir embora |
|
And I can’t take all the pressure sober |
E eu não posso aguentar sóbrio toda a pressão |
|
(I can’t make it go away. I can’t make it go away) |
(não consigo fazê-los ir embora. não consigo fazê-los ir embora.) |
| | |
| And I’m sympathetic, | E eu sou simpático |
|
never letting on I feel the way I do |
Nunca fingindo sentir o que sinto |
|
As I’m falling apart again at the seam |
Enquanto eu rasgo de novo na cicatriz |
|
And I’m sympathetic, |
E eu sou simpático |
|
never letting on I feel the way I do |
Nunca fingindo sentir o que sinto |
|
As I’m falling apart again at the seam |
Enquanto eu rasgo de novo na cicatriz |
|
And I’m falling, falling, falling, |
E estou caindo, caindo, caindo |
|
falling, falling, falling, falling |
caindo, caindo, caindo, caindo |
|
Apart again at the seam. |
Rasgando de novo na cicatriz |
| | |