|
|
|
| | |
6 Gun Quota |
|
| | |
| Yeah! Yeah! Yeah! | Yeah! Yeah! Yeah! |
|
I find it hard to live with all my choices |
Eu acho difícil viver com todas as minhas escolhas |
|
It's time to turn a deaf ear to those voices |
É hora de virar um ouvido surdo para essas vozes |
|
And did you ever think to ask my opinion (Yeah!) |
E você alguma vez pensou em perguntar minha opinião? |
|
Did you ever think to ask if I'm ok |
Alguma vez pensou em perguntar se eu estava bem? |
| | |
| I burned down every bridge that I found | Eu queimei toda ponte que encontrei |
|
Now I limit my self to a six gun quota |
Agora me limito a uma cota de seis armas |
|
I prayed down every feeling I felt |
Eu supliquei por todos os sentimentos que senti |
|
and I bottled them up till the well ran over |
E eu os engarrafei antes que eles fugissem |
| | |
| Yeah! Yeah! | Yeah! Yeah! |
|
Give every indication that you're mended |
Dê todas as indicações de que você se consertou |
|
Take every rule you come across and bend it |
Pegue todas as regras que você seguiu e as torça |
|
Did you ever think to ask my opinion (Yeah!) |
Você alguma vez pensou em pedir minha opinião? |
|
Did you ever think to ask if I'm ok |
Alguma vez pensou em perguntar se eu estava bem? |
| | |
| I burned down every bridge that I found | Eu queimei toda ponte que encontrei |
|
Now I limit myself to a six gun quota |
Agora me limito a uma cota de seis armas |
|
I prayed down every feeling I felt |
Eu supliquei por todos os sentimentos que senti |
|
and I bottled them up till the well ran over |
E eu os engarrafei antes que eles fugissem |
|
(x2) |
(x2) |
| | |
| It feels so good to be numb | É tão bom estar entorpecido (Whoa-oh) |
|
Whoa-oh I hate what I have become |
Eu odeio o que me tornei (Whoa-oh) |
|
Whoa-oh it feel so good to be numb (Whoa-oh) |
É tão bom estar entorpecido (Whoa-oh) |
| | |
| I burned down every bridge that I found | Eu queimei toda ponte que encontrei |
|
Now I limit myself to a six gun quota |
Agora me limito a uma cota de seis armas |
|
I prayed down every feeling I felt |
Eu supliquei por todos os sentimentos que senti |
|
and I'm bottling them up till the well ran over |
E eu estou os engarrafando antes que eles fujam |
|
(x2) |
(x2) |
| | |
| Yeah! Yeah! Yeah! | Yeah! Yeah! Yeah! |
| | |