|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bird Of Freedom |
Pássaro em liberdade |
| | |
| (Seal) | Irmão |
|
from the Clockers soundtrack |
Você não pode perder o que sente |
| |
Você não pode dar sua vida |
| |
Como um pássaro em liberdade |
| |
Você não obteve nenhuma dívida a pagar |
| | |
| Brother | Pois eles precisam de você mau |
|
You can't lose that feeling, |
Por que eles nunca tiveram. |
|
You can't give your life away. |
Eu quero que você saiba |
| |
Que é bom isso fluir |
| |
Sim, é certo irmão. |
| |
Sim, é certo. |
| | |
| Like a bird of freedom, | Não-nooo. |
|
You ain't got no dues to pay. | |
| | |
| 'Cause they need you bad, | Deixe seu amor brilhar |
|
For what they never had. |
Deixe isso queimar em minhas veias. |
|
I want you to know, | |
|
That it's alright to flow. | |
|
Yes it alright brother. | |
|
Yes it alright | |
| | |
| No-nooo. | Irmão... |
| | |
| Let your love shine brighly, | Como aquele pássaro em liberdade |
|
Let it burn right through my veins. |
Você não teve nenhum blues hoje |
| | |
| Brother... | Irmão... |
| | |
| Like that bird of freedom, | Pois eles precisam de você mau |
|
You ain't got no blues today. | |
| | |
| Brother... | Por que eles nunca tiveram, irmão. |
| |
Eu quero que você saiba, |
| |
Que é bom isso fluir |
| |
Baby. |
| | |
| 'Cause they need you bad, | Longe de toda parte |
| | |
| For what they never had, brother. | Ooo, você não pode ver que eles querem |
|
I want you to know, | |
|
That it's alright to flow. | |
|
Baby. | |
| | |
| Away from everywhere. | Eles precisam, tão mau baby. |
| | |
| Ooo, can't you see that they want ya, | Por que eles nunca tiveram, agora. |
|
They need ya, so bad baby. |
Eu quero que você saiba |
|
For what they never had, now. |
Que isso é certo. |
| |
Não é certo. |
| |
É certo fluir. |
| |
É certo... |
| | |
| I want you to know, | Oh irmão, meu irmão. |
|
That it's alright, | |
| | |
| No it's alright, | Longe de toda parte, no na na na. |
|
Alright to flow. | |
|
Alright... | |
| | |
| Oh brother, my brother. | Por que eu iria te parar? |
| |
Por que eu iria mentir? |
| |
Por que eu quebraria este sentimento? |
| |
Quando estamos quase lá. |
| | |
| Away from everywhere, no na na na. | Longe de toda parte |
| | |
| Why would I stop you? | Pois eu não faria isso |
|
Why would I lie? | |
|
Why would I break this feeling? | |
|
When we're almost there. | |
| | |
| Away from everywhere. | Senhor, se eu tentei. |
| |
Por que eu quebraria este sentimento? |
| |
Quando estamos quase lá. |
| | |
| 'Cause I wouldn't do this | Longe de toda parte |
|
Lord if I tried. | |
|
Why would I break this feeling? | |
|
When we're almost there. | |
| | |
| Away from everywhere. | Não em um milhão. |
| | |
| 'Cause not in a million, | Senhor, se eu tentei. |
|
Lord if I tried. |
Por que eu não posso ter você perto de mim? |
|
Why can't I have you near me? |
Quando estamos quase lá. |
|
When we're almost there. | |
| | |
| Away from everywhere. | Longe de toda parte |
| | |
| Take to the skies and fly | Leve ao céu e voe |
|
Can't we have this feeling? |
Não podemos ter este sentimento? |
|
Take to the skies and fly. |
Leve ao céu e voe |
|
Must we stop this feeling? |
Devemos parar esse sentimento? |
| | |