|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Comfortably Numb |
|
| | |
| Hello (hello) | Olá |
|
Hello (hello) |
Olá |
|
Is there anybody in there? |
Tem alguém aí? |
|
Just nod if you can hear me |
Apenas acene se puder me ouvir |
|
Is there anybody home? |
Tem alguem em casa? |
| | |
| Come on now | Vamos agora |
|
I hear you're feeling down |
Ouço se sentindo desanimado |
|
Well I can ease your pain |
Bem, eu posso curar sua dor |
|
And get you on your feet again |
E te colocar de pé de novo |
|
Relax... |
Preciso de algumas informações primeiro |
|
I need some information.. first (first) |
Relaxe... |
|
Relax.. . |
Apenas não encare os fatos |
|
Just don't face the facts | |
|
Can you show me where it hurts | |
| | |
| There is no pain you were receding | Não há dor você está retrocedendo |
|
A distant ship locked on the horizon |
Um navio distante no horizonte |
|
You're only coming through in waves |
Você está vindo pelas ondas |
|
Your lips move but I can't hear watcha saying |
Seus lábios se movem mas eu não consigo ouvir o que você está dizendo |
|
When I was a child I caught a fever |
Quando eu era criança peguei uma febre |
|
My hands looked like two balloons |
Minhas mãos pareciam dois balões |
|
Now i've got that feeling once again |
Agora eu sinto isso mais uma vez |
|
I can't explain to you |
Não consigo te explicar |
|
But if our love is near |
Mas se nosso amor está próximo |
|
This is how I am |
É assim que eu sou |
|
I've been Com-comfortably Numb |
Eu fiquei confortavelmente entorpecido |
| | |
| Ok (ok) | OK |
|
It's just a little pin-prick |
É apenas uma picadinha |
|
There'll be no more Hi |
Não haverá mais Oi |
|
But you may feel a little sick |
Mas você pode se sentir um pouco enjoado |
|
Can you stand up now |
Pode levantar agora |
|
I do believe It's working |
Eu acredito que esteja funcionando |
|
(uh huh) (uh huh) | |
| | |
| Gotta keep it going through the show | O show deve continuar |
|
C'mon it's time to go |
Vamos, é hora de ir |
|
C'mon it's time to go |
Vamos, é hora de ir |
|
C'mon it's time to go |
Vamos, é hora de ir |
|
C'mon it's time to go |
Vamos, é hora de ir |
| | |
| There is no pain you were receding | Não há dor você está retrocedendo |
|
A distant ship locked on the horizon |
Um navio distante no horizonte |
|
You're only coming through in waves |
Você está vindo pelas ondas |
|
Your lips move but I can't hear watcha saying |
Seus lábios se movem mas eu não consigo ouvir o que você está dizendo |
|
When I was a child I caught a faint glimpse |
Quando eu era criança eu tive um fraco vislumbre |
|
Out of the corner of my eye |
Pelo canto do olho |
|
I turned to look but it was gone |
Me virei para ver mas havia desaparecido |
|
To get up on my feet but ohh the child has grown |
Fiquei na ponta dos pés mas ohh a criança cresceu |
|
The dream is gone |
O sonho se foi |
|
I've been Com-com-fortably Numb |
Eu fiquei confortavelmente entorpecido |
|
I've been Com-com-fortably Numb |
Eu fiquei confortavelmente entorpecido |
| | |