|
|
|
| | |
Take Your Mama |
Leve Sua Mãe |
| | |
| When you grow up | Quando voce cresce |
|
Livin' like a good boy oughta |
Vive como um bom garoto deve |
|
And your mama |
E sua mãe |
|
Takes a shine to her best son |
Ama tanto o filhinho querido |
|
Something different |
Algo diferente |
|
All the girls they seem to like you |
Todas as garotas parecem gostar de você |
|
Cause you're handsome |
Porque voce é bonito |
|
Like to talk and a whole lot of fun |
Gosta de conversar e é divertido |
| | |
| But now your girl's gone a missin' | Mas agora sua namorada sumiu |
|
And your house has got an empty bed |
E na sua casa só há uma cama vazia |
|
The folks'll wonder 'bout the wedding |
Todos querem saber do casamento |
|
They won't listen to a word you said |
Não ouvirão uma palavra do que você falar |
| | |
| (Chorus) | (Chorus) |
| | |
| We're gonna take your mama out all night | Vamos levar sua mãe pra sair a noite toda |
|
Yeah we'll show her what it's all about |
Vamos mostrar pra ela como é |
|
We'll get her jacked up on some cheap champagne |
Vamos embebedá-la com champagne barato |
|
We'll let the good times all roll out |
Vamos deixar a diversão rolar solta |
|
And if the music ain't good, well it's just too bad |
Se a musica não for boa, paciência |
|
We're gonna sing along no matter what |
Vamos cantar junto de qualquer forma |
|
Because the dancers don't mind at the New Orleans |
Porque os dançarinos não ligam em New Orleans |
|
If you tip 'em and they make a cut |
Se sua gorjeta for boa |
| | |
| Do it | Faça isso |
|
Take your mama out all night |
Leve sua mãe pra sair a noite toda |
|
So she'll have no doubt |
Então ela nao terá duvida |
|
That we're doing oh the best we can |
De que estamos fazendo nosso melhor |
|
We're gonna do it |
Nós vamos fazer isso |
|
Take your mama out all night |
Vamos levar sua mae pra sair a noite toda |
|
You can stay up late |
Você pode ficar acordado |
|
'cause baby you're a full grown man |
porque já é um homem feito |
| | |
| It's a struggle | É difícil |
|
Livin' like a good boy oughta |
Viver como um bom garoto deve |
|
In the summer |
No verão |
|
Watchin' all the girls pass by |
Olhando as garotas passarem |
|
When your mama |
Quando sua mãe |
|
Heard the way that you'd been talking |
Ouviu o jeito que você esteve falando |
|
I tried to tell you |
Eu tentei lhe explicar |
|
That all she'd wanna do is cry |
Mas tudo que ela fez foi chorar |
| | |
| Now we end up takin' the long way home | Acabamos retardando a volta para casa |
|
Lookin' overdressed wearin' buckets of stale cologne |
Usando roupas demais e usando baldes de colônia |
|
It's so hard to see streets on a country road |
É tão duro ver ruas numa area rural |
|
When your glasses in the garbage |
Seus óculos no lixo |
|
And your Continental's just been towed |
E seu Continental sendo rebocado |
| | |
| (Chorus) | (Chorus) |
| | |