|
|
|
| | |
I Wish I Was In New Orleans |
|
| | |
| Well, I wish I was in New Orleans | Bem, eu gostaria de estar em New Orleans |
|
I can see it in my dreams |
Eu consigo vê-la em meus sonhos |
|
Arm in arm down Burgundy |
Braço em braço por Burgundy |
|
A bottle and my friends and me |
Uma garrafa e meus amigos e eu |
|
Hoist up a few tall cool ones |
Hasteie algumas altas e legais |
|
Play some pool and listen to that |
Jogue um pouco de bilhar e escute aquele |
|
Tenor saxaphone calling me home |
Saxophone me chamando para casa |
|
And I can hear the band begin |
E eu consigo ouvir a banda começando |
|
When The Saints Go Marching In |
"When The Saints Go Marching In" |
|
By the whiskers on my chin |
Pelos bigodes no meu queixo |
|
New Orleans I'll be there |
New Orleans eu estarei aí |
| | |
| I'll drink you under the table | Eu te beberei debaixo da mesa |
|
Be red nose go for walks |
Seja um puxa-saco, faça caminhadas |
|
The old haunts what I wants |
As velhas caçadas, o que eu quero |
|
Is red beans and rice |
São feijões vermelhos e arroz |
|
And wear the dress I like so well |
E usar o vestido do qual gosto tanto |
|
Meet me at the old saloon |
Me encontre no antigo salão |
|
Make sure there's a Dixie moon |
Faça com que tenha uma lua Dixie |
|
New Orleans I'll be there |
New Orleans estarei aí |
| | |
| And deal the cards roll the dice | Embaralhe as cartas, role o dado |
|
If it ain't that ole Chuck E. Weiss |
Olhe se não é a velha Av. Chuck E. Weiss |
|
And Clayborn Avenue me and you |
e Clayborn, eu e você |
|
Sam Jones and all |
Sam Jones e todos |
|
And I wish I was in New Orleans |
E eu gostaria de estar em New Orleans |
|
I can see it in my dreams |
Eu consigo vê-la em meus sonhos |
|
Arm in arm down Burgundy |
Braço em braço por Burgundy |
|
A bottle and my friends and me |
Uma garrafa e meus amigos e eu |
|
New Orleans I'll be there |
New Orleans estarei aí |
| | |