|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Sleep |
Dormir |
| | |
| Hey there you | Ei você |
|
Way out there in the distance |
Bem lá longe |
|
Can you hear me |
Você pode me ouvir |
|
Are you there |
Você está aí |
| | |
| I know it's late | Eu sei que está tarde |
|
So please forgive my persistence |
Então por favor perdoe minha insistência |
|
But I'm hanging |
Mas eu estou me segurando |
|
Do you care |
Você se importa |
| | |
| So lay back | Então encoste-se |
|
Call off the attack |
Cancele o ataque |
|
Cause if you look deep |
Porque se você olhar profundamente |
|
Dreams are nothing that I lack |
Sonhos não são nada que eu não tenha |
|
And all I seek |
E tudo que eu procuro |
|
A final chance to speak |
Uma chance final de falar |
|
And I would let the whole thing keep |
E eu deixaria tudo guardar |
|
If I could just sleep |
Se eu pudesse ao menos dormir |
| | |
| Hey there you | Ei você |
|
Way out there could you show me |
Você poderia me mostrar |
|
Just a signal |
Apenas um sinal |
|
Or a sign |
Ou um aviso |
|
That after all |
Que apesar de tudo |
|
All these years that you've known me |
Todo estes anos |
|
And I'm not just killing time |
Que você me conhece |
| |
Eu não estou apenas |
| |
Matando tempo |
| | |
| So lay back | E enquanto eu me deito ali na noite |
|
Call off the attack |
Construindo castelos no ar |
|
Cause if you look deep |
De álibis e todas aquelas pequenas mentiras |
|
Dreams are nothing that I lack |
E então eu olho para dentro |
|
And all I seek |
E rezo para que eu não me importe |
|
A final chance to speak | |
|
But I would let the whole thing keep | |
|
If I could just sleep | |
| | |
| As I lay there late at night | |
|
Building castles in the air | |
|
Out of alibis and all those little lies | |
|
And then I look inside | |
|
And pray that I don't care | |
| | |
| I don't care | |
| | |
| I don't care | |
| | |
| Hey there you way out there in the distance | |
| | |