|
|
|
| | |
When The Crowds Are Gone |
Quando as multidões se vão |
| | |
| I don't know where the years have gone | Eu não sei para onde foram os anos |
|
Memories can only last so long |
As lembranças podem durar muito tempo |
|
Like faded photographs, forgotten songs |
Como fotografias gastas, músicas esquecidas |
|
And the things I never knew |
E as coisas que eu nunca soube |
|
When the skin is thin, the heart shows through |
Quando a pele é fina, o coração mostra através dela |
|
Please believe me what I tell you is true |
Por favor acredite em mim, O que eu te digo é verdade |
| | |
| Where's the light, turn then on again | Onde está a luz, acenda-a novamente |
|
One more night to believe and then |
Mais uma noite para acreditar e então |
|
Another note for my requiem |
Outra nota para meu réquiem |
|
A memory to carry on |
Uma memória para carregar |
|
The story's over when the crowds are gone |
A história se acaba quando as multidões se vão |
| | |
| All my friends have been crucified | Todos os meus amigos foram crucificados |
|
They made life a long suicide true |
Eles fizeram da vida um grande suicídio |
|
Guess we never figured out the rules |
Acho que nós nunca descobrimos as regras |
|
But I'm still alive and my fingers feel |
Mas ainda estou vivo e meus dedos sentem |
|
I'm gonna play on till the final reel's through |
Eu continuarei a tocar até que o filme acabe |
|
And read the credits from a different view |
E ler os créditos de um outro ponto de vista |
| | |
| Where's the lights, turn them on again | Onde está a luz, acenda-a novamente |
|
One more night to believe and then |
Mais uma noite para acreditar e então |
|
Another note for my requiem |
Outra nota para meu réquiem |
|
A memory to carry on |
Uma memória para carregar |
|
The story's over when the crowds are gone |
A história se acaba, Quando as multidões se vão |
| | |
| When the crowds are gone | Quando as multidões se vão |
|
And I'm all alone |
E eu fico sozinho |
|
Playing the saddest song |
Tocando a música mais triste |
|
Now that the lights are gone |
Agora as luzes se foram |
|
Turn them on again |
Acenda-as novamente |
|
One more time for me my friend |
Mais uma vez para mim, meu amigo |
|
Turn them on again |
Acenda-as novamente |
| | |
| I never wanted to know | Eu nunca quis saber |
|
Never wanted to see |
Eu nunca quis ver |
|
I wasted my time till time wasted me |
Eu desperdicei meu tempo, até que o tempo me desperdiçasse |
|
Never wanted to go |
Nunca quis partir |
|
Always wanted to stay |
Sempre quis ficar |
|
Cause the persons I am are the parts that I play |
Porque a pessoa que sou, são as partes que toco |
|
So I plot and I plan |
Então eu toco e eu planejo |
|
Hope and I scheme |
Tenho esperança e arquiteto |
|
To the lure of a night |
Para a isca de uma noite |
|
Filled with unfinished dreams |
Cheia de sonhos inacabados |
|
And I'm holding on tight |
E eu estou segurando firme |
|
To a world gone astray |
Para um mundo que se perdeu |
|
As they charge me for years |
Enquanto eles me cobram por anos |
|
I can no longer pay |
Que eu não posso mais pagar |
| | |
| And the lights | E as luzes |
|
Turn them off my friend |
Apague-as, meu amigo |
|
And the ghosts |
E os fantasmas |
|
Well just let them in |
Bem, apenas deixe-os entrar |
|
Cause in the dark |
Porque na escuridão |
|
It's easier to see |
É mais fácil de enxergar |
| | |