|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Damien |
Damien |
| | |
| In this city of raw emotion | Nesta cidade de emoções cruas |
|
What's this message you bring to me |
O que é esta mensagem que você me traz? |
|
In my world of blind devotion |
Em meu mundo de devoção cega |
|
You were there, but I could never see |
Você estava lá |
| |
Mas eu nunca pude ver |
| | |
| Damien | Damien |
|
Is your heart harder? |
Seu coração é mais duro |
|
What's inside your head? |
O que está dentro de sua mente |
|
Is the dark your father? |
Damien |
|
Have all your years been bled? |
A noite vai mais longe |
| |
Quando todos os seus anos são esgotados |
| | |
| From my world I have watched and wondered | Em meu mundo eu observei e imaginei |
|
Safely here behind these walls |
A salvo aqui por trás destas paredes |
|
And your tears could they mean nothing |
E suas lágrimas poderiam significar nada |
|
If from this distance no one sees them fall |
Se desta desgraça |
| |
Ninguém os visse cair |
| | |
| Damien | Às vezes tarde da noite |
|
Is your heart harder? |
Quando eu estou ali na cama |
|
What's inside your head? |
Eu deito ali imaginando |
|
Is the dark your father? |
Onde você descansa sua cabeça |
|
Have all your years been bled? |
E você ainda faz suas orações? |
| |
Você faz suas orações? |
| | |
| Sometimes late at night | No escuro eu ouvi um chamado |
|
When I'm there in bed |
Asas quebradas que imploram para voar |
|
I lie there wondering |
Ainda há tempo ou é tarde demais? |
|
Where do you lay your head? |
A flor cortada não está mais viva? |
|
And do you say your prayers anymore? | |
|
And do you say your prayers? | |
| | |
| Damien | |
|
Is your heart harder? | |
|
Do you still feel pain? | |
|
Does the night go farther | |
|
When you're sleeping in the rain? | |
| | |
| In the dark I have heard a calling | |
|
Broken wings that beg to fly | |
|
Is there time or is it too late? | |
|
Is the cut flower no longer alive? | |
| | |
| Damien | |
|
Is your heart harder? | |
|
Do you still feel pain? | |
|
Does the night go farther | |
|
When you're sleeping in the rain? | |
|
Damien, Damien, yeah, Damien, oh, Damien | |
| | |