|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
I Don'T Know You Anymore |
Eu não te conheço mais |
| | |
| I would like to visit you for a while | Gostaria de te visitar de vez em quando |
|
Get away and out of this city |
Sair e dar o fora desta cidade |
|
Maybe I shouldn't have called but someone had to be the first tobreak |
Talvez eu não devesse ter ligado, mas alguém tinha que ser o primeiro a ceder |
|
We can go sit on your back porch |
Podemos sentar em sua varanda |
|
Relax |
Relaxar |
|
Talk about anything |
Falar de qualquer coisa |
|
It doesn't matter |
Não importa |
|
I'll be courageous if you can pretend that you've forgiven me |
Serei corajoso se você puder fingir que me perdoou |
| | |
| Because I don't know you anymore | Porque eu não te conheço mais |
|
I don't recognize this place |
Não reconheço este lugar |
|
The picture frames have changed and so has your name |
A moldura do quadro mudou e também o seu nome |
|
We don't talk much anymore |
Não conversamos mais |
|
We keep running from the pain |
Continuamos fugindo da dor (dessas frases) |
|
But what I wouldn't give to see your face again |
Mas o que eu não daria para ver seu rosto novamente |
| | |
| Springtime in the city | Primavera na cidade |
|
Always such relief from the winter freeze |
Sempre um alívio do inverno frio |
|
The snow was more lonely than cold if you know what I mean |
A neve estava mais solitária do que fria, se você sabe o que quero dizer |
|
Everyone's got an agenda |
Todos têm um compromisso |
|
Do't stop keep that chin up you'll be alright |
Não pare, mantenha a cabeça erguida, você ficará bem |
|
Can you believe what a year it's been |
Pode acreditar que se passou um ano? |
|
Are you still the same? |
Você ainda é a mesma? |
|
Has your opinion changed? |
Sua opinião mudou? |
| | |
| Because I don't know you anymore | Sei que te decepcionei |
|
I don't recognize this place |
Muitas e muitas vezes |
|
The picture frames have changed and so has your name |
Sei que realmente nunca te tratei bem |
|
We don't talk much anymore |
Paguei o preço |
|
We keep running from these sentences |
E ainda estou pagando todos os dias |
|
But what I wouldn't give to see your face again | |
| | |
| I know I let you down | Então talvez eu não devesse ter ligado |
|
Again and again |
Era muito cedo para dizer? |
|
I know I never really treated you right |
Oh, que inferno |
|
I've paid the price |
Isso não importa |
|
I'm still paying for it every day |
Como você chamaria algo que nunca teve um nome realmente? |
| |
Sua opinião mudou? |
| | |
| So maybe I shouldn't have called |
Vejo seu rosto |
|
Was it too soon to tell? |
Vejo seu rosto |
|
Oh what the hell | |
|
It doesn't really matter | |
|
How do you redefine something that never really had a name? | |
|
Has your opinion changed? | |
| | |
| Because I don't know you anymore | |
|
I don't recognize this place | |
|
The picture frames have changed and so has your name | |
|
We don't talk much anymore | |
|
We keep running from the pain | |
|
But what I wouldn't give to see your face again | |
| | |
| I see your face | |
|
I see your face | |
| | |