|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
To The Moon And Back |
|
| | |
| She's taking her time making up the reasons | Ela está tomando tempo inventando desculpas |
|
To justify all the hurt inside |
Que justifiquem toda dor que sofre por dentro |
|
Guess she knows from the smiles |
Talvez saiba pelos sorrisos |
|
And the look in their eyes |
e pelo modo como a olham |
|
Everyone's got a theory about the bitter one |
Que todos têm uma teoria sobre sua amargura |
| | |
| They're saying | Eles andam dizendo |
| | |
| 2-Mama never loved her much | "A mãe nunca gostou muito dela |
|
And daddy never keeps in touch |
e o pai nunca entra em contato |
|
That's why she shies away from human affection |
É por isso que ela foge da afeição humana" |
|
But somewhere in a private place |
Mas em algum lugar, num lugarzinho escondido |
|
She packs her bags for outer space |
Ela faz as malas para partir para outro mundo |
|
And now she's waiting for |
E agora ela aguarda |
|
The right kind of pilot to come |
Pela chegada certa de um piloto |
|
(and she'll say to him) |
(e ela dirá para ele) |
| | |
| She's saying | Ela está dizendo |
| | |
| 1-I would fly you to the moon and back | Eu faria uma viagem de ida e volta para a lua |
|
If you'll be, if you'll be my baby |
Se você fosse, se você fosse meu amor |
|
Got a ticket for a world where we belong |
Tenho as passagens para um mundo que nos pertence |
|
So, would you be my baby? |
E então, quer ser o meu amor? |
| | |
| Ooh-ooh | Ela não consegue se lembrar da época |
|
She can't remember a time |
em que se sentia querida |
|
When she felt needed |
Se o amor era vermelho, certamente ela era daltônica |
|
If love was red then she was colour-blind |
Todos seus amigos foram acusados de traição |
|
All her friends they've been tried for treason |
E crimes que nunca foram definidos |
|
And crimes that were never defined | |
| | |
| She's saying | Ela está dizendo |
| | |
| Love is like a barren place | "O amor é como uma terra infértil |
|
And reaching out for human faith |
E procurar pela confiança das pessoas |
|
Is like a journey I just don't have a map for |
É como uma jornada na qual eu não tenho mapa" |
|
So baby gonna take a dive and |
Então baby entre de cabeça |
|
push the shift to overdrive |
aperte o botão para o lançamento |
|
Send a signal that she's hanging all her hopes on |
Mande um sinal de que ela está pondo todas as suas esperanças nas estrelas |
|
the stars | |
| | |
| (What a pleasant dream) just saying | (Que sonho mais agradável) apenas dizendo |
| | |
| -I would fly you to the moon and back | Eu faria uma viagem de ida e volta para a lua |
|
If you'll be, if you'll be my baby |
Se você fosse, se você fosse meu amor |
|
Got a ticket for a world where we belong |
Tenho as passagens para um mundo que nos pertence |
|
So, would you be my baby? |
E então, quer ser o meu amor? |
| | |
| Mamma never loved her much | "A mãe nunca gostou muito dela |
|
And daddy never keeps in touch |
e o pai nunca entra em contato |
|
That's why she shies away from human affection |
É por isso que ela foge da afeição humana" |
|
But somewhere in a private place |
Mas em algum lugar, num lugarzinho escondido |
|
She packs her bags for outer space |
Ela faz as malas para partir para outro mundo |
|
And now she's waiting for the right kind of pilot |
E agora ela aguarda |
|
To come (and she'll say to him) |
Pela chegada certa de um piloto |
| |
(e ela dirá para ele) |
| | |
| She's saying | Ela está dizendo |
|
(repeat 1, 2, 1) | |
| | |
| | Eu faria uma viagem de ida e volta para a lua |
| |
Se você fosse, se você fosse meu amor |
| |
Tenho as passagens para um mundo que nos pertence |
| |
E então, quer ser o meu amor? |
| | |