|
|
|
| | |
Fallen |
Caído |
| | |
| Heaven bent to take my hand | O céu se inclinou para pegar minha mão |
|
And lead me through the fire |
E me guiar através do fogo |
|
Be the long awaited answer |
Para ser a resposta tão esperada |
|
To a long and painful fight |
A uma luta longa e dolorosa |
| | |
| Truth be told I've tried my best | Verdade seja dita, fiz o que pude |
|
But somewhere along the way |
Mas, em algum momento |
|
I got caught up in all there was to offer |
Me deixei levar pelo que podia ganhar |
|
And the cost was so much more than I could bear |
E o preço foi mais alto do que pude agüentar |
| | |
| Though I've tried, I've fallen... | Apesar de ter tentado, eu caí |
|
I have sunk so low |
Me afundei tanto |
|
I have messed up |
Eu errei muito |
|
Better I should know |
Devia saber que era errado |
|
So don't come round here |
Então, não venha aqui |
|
And tell me I told you so... |
Para dizer que me avisou |
| | |
| We all begin with good intent | Todos começamos com boas intenções |
|
Love was raw and young |
O amor era puro e jovem |
|
We believed that we could change ourselves |
Achávamos que podíamos mudar |
|
THe past could be undone |
Que o passado podia ser desfeito |
|
But we carry on our backs the burden |
Mas levamos nas costas o fardo |
|
Time always reveals |
E o tempo sempre revela |
|
The lonely light of morning |
A luz solitária da manhã |
|
The wound that would not heal |
A ferida que não cicatriza |
|
It's the bitter taste of losing everything |
É o gosto amargo de perder tudo |
|
That I have held so dear. |
A que eu dava valor |
| | |
| I've fallen... | Eu caí |
|
I have sunk so low |
Me afundei tanto |
|
I have messed up |
Eu errei muito |
|
Better I should know |
Devia saber que era errado |
|
So don't come round here |
Então, não venha aqui |
|
And tell me I told you so... |
Para dizer que me avisou |
| | |
| Heaven bent to take my hand | O céu se abaixou para pegar minha mão |
|
Nowhere left to turn |
Não tinha aonde ir |
|
I'm lost to those I thought were friends |
Estou perdida para quem achei ser meu amigo |
|
To everyone I know |
Para todos que conheço |
|
Oh they turned their heads embarassed |
Eles viram o rosto, envergonhados |
|
Pretend that they don't see |
Fingem que não vêem |
|
But it's one missed step |
Mas com um passo em falso |
|
You'll slip before you know it |
Você escorrega antes de perceber |
|
And there doesn't seem a way to be redeemed |
E parece não haver redenção |
| | |
| Though I've tried, I've fallen... | Apesar de ter tentado, eu caí |
|
I have sunk so low |
Me afundei tanto |
|
I have messed up |
Eu errei muito |
|
Better I should know |
Devia saber que era errado |
|
So don't come round here |
Então, não venha aqui |
|
And tell me I told you so... |
Para dizer que me avisou |
| | |