|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
All I Ask Of You |
|
| | |
| No more talk of darkness, | Chega de conversas sobre escuridão, |
|
forget these wide-eyed fears; |
Esqueça esses temores de olhos arregalados; |
|
I'm here, nothing can harm you, |
Estou aqui, nada pode te fazer mal, |
|
my words will warm and calm you. |
Minhas palavras aquecerão e acalmarão você |
|
Let me be your freedom, |
Deixe-me ser sua liberdade, |
|
let daylight dry your tears; |
Deixe a luz do dia enxugar suas lágrimas; |
|
I'm here, with you, beside you, |
Eu estou aqui com você, ao seu lado, |
|
to guard you and to guide you. |
Para te guardar e orientar você... |
| | |
| Christine | Então diga que você me ama a cada manhã de inverno, |
|
Say you'll love me ev'ry waking moment; |
Desvie minha ateção com conversas sobre o verão. |
|
turn my head with talk of summertime. |
Diga que você precisa de mim consigo, agora e sempre; |
|
Say you need me with you now and always; |
Prometa-me que tudo que você diz é verdade, |
|
promise me that all you say is true, |
Isso é tudo que eu peço de você... |
|
that's all I ask of you. | |
| | |
| Raoul | Deixe-me ser seu abrigo, |
|
Let me be your shelter, |
Deixe-me ser sua luz; |
|
let me be your light; |
Você está à salvo, ninguém te encontrará, |
|
you're safe, no one will find you, |
Seus medos estão bem longe, para trás de você... |
|
your fears are far behind you. | |
| | |
| Christine | Tudo que eu preciso é de liberdade, |
|
All I want is freedom, |
De um mundo que seja caloroso e resplandecente, |
|
a world with no more night; |
E de você, sempre ao meu lado, |
|
and you, always beside me, |
Para me abraçar e me esconder... |
|
to hold me and to hide me. | |
| | |
| Raoul | Então diga que você dividirá comigo um único amor, |
|
Then say you'll share with me one love, one lifetime; |
Uma vida; |
|
let me lead you from you solitude. |
Deixe-me te conduzir para longe de sua solidão. |
|
Say you need me with you, here beside you, |
Diga [que] você precisa de mim consigo, aqui ao seu lado, |
|
anywhere you go, let me go too, |
Em qualquer lugar que você for, deixe-me ir também, |
|
that's all I ask of you. |
Isso é tudo que eu peço de você. |
| | |
| Christine | Diga a palavra e eu seguirei você... |
|
Say you'll share with me one love, one lifetime. |
Partilhe cada dia comigo, |
|
Say the word and I will follow you. |
Cada noite, cada manhã, |
| |
Diga que você sente-se do jeito como eu me sinto, |
| |
Isso é tudo que eu peço de você... |
| | |
| Together | Em qualquer lugar que você for, deixe-me ir também... |
|
Share each day with me, each night, each morning. |
Oh, me ame, |
| |
Isso é tudo que eu peço de você |
| | |
| Christine | |
|
Say you love me... | |
| | |
| Raoul | |
|
You know I do. | |
| | |
| Together | |
|
Love me, that's all I ask of you. | |
| | |
| Anywhere you go let me go too | |
| | |
| Love me... | |
|
that's all I ask of you. | |
| | |