|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
I Can Tell |
|
| | |
| Betray! | Nós tentamos mas Avalon esta sempre ao meu lado . |
|
The Avalon is always beside me |
E eu estou caindo distante, aonde está minha casa? |
|
And I’m following it home |
Um motim cresce e seus olhos abrem . |
|
Where is my home |
Eu acreditei uma vez que ajustá-lo-ia na linha. |
|
Orion glows | |
|
And his eyes open up | |
|
I once believed I would set you in line | |
| | |
| If only I had the strength you’d be completely accepting something else | Se somente eu tivesse a força então talvez você poderia acreditar |
| |
algo mais. |
| | |
| If you keep asking me I’ll melt away in the summer air | Se você se mantiver e me perguntar eu derreterei afastado no ar do verão. |
|
It won’t hurt half as much and I'll beg for you to please stop it now |
Não ferirá a metade tanto quanto e eu implorarei por você para pará-la agora. |
|
If you keep asking me I’ll melt away in the summer air | |
|
It won’t hurt half as much and I’ll beg for you to just tell me something | |
| | |
| The fluid through the alpha waves and power cables everywhere | Se você se mantiver e me perguntar eu derreterei afastado no ar do verão. |
|
Exercising self-control |
Não ferirá a metade tanto quanto e eu implorarei por você para dizer-me apenas |
|
The child calls |
algo. |
|
And she lies open | |
|
I Once believed "if only i'd been thinking at all" | |
| | |
| If only I had the strength you’d be completely accepting something else | Com e através das ondas do alfa e dos cabos de poder em toda parte. |
| | |
| If you keep asking me I’ll melt away in the summer air | Exercitando o próprio controle. |
|
It won’t hurt half as much and I'll beg for you to please stop it now |
As chamadas das criança encontram-se abertas. |
|
If you keep asking me I’ll melt away in the summer air |
Eu acreditaria uma vez se somente estivesse pensando em tudo. |
|
It won’t hurt half as much and I’ll beg for you just to tell me something | |
| | |
| If you keep asking me, If you keep asking me.. | Se somente eu tivesse a força então talvez você poderia acreditar |
| |
algo mais. |
| | |
| You swore | Se você se mantiver e me perguntar eu derreterei afastado no ar do verão. |
|
Out like my life |
Não ferirá a metade tanto quanto e eu implorarei por você para pará-la agora. |
|
You cried | |
|
So I’m engaged to smile | |
| | |
| | Se você se mantiver e me perguntar eu derreterei afastado no ar do verão. |
| |
Não ferirá a metade tanto quanto e eu implorarei por você para dizer-me apenas |
| |
algo. |
| | |
| | Se somente eu tivesse a força então talvez você poderia acreditar |
| |
algo mais. |
| | |
| | Se você se mantiver e me perguntar eu derreterei afastado no ar do verão. |
| |
Não ferirá a metade tanto quanto e eu implorarei por você para pará-la agora. |
| | |
| | Se você se mantiver e me perguntar eu derreterei afastado no ar do verão. |
| |
Não ferirá a metade tanto quanto e eu implorarei por você para dizer-me apenas |
| |
algo. |
| | |
| | Você roubou para fora como minha vida. |
| |
Eu sou acoplado por sorrir. |
| | |