|
|
|
| | |
Nothing At All |
Absolutamente Nada |
| | |
| I am a victim of my time | Eu sou vítima do meu tempo |
|
A product of my age |
Um produto da minha era |
|
There was no choosing my direction |
Não havia como escolher, minha direção |
|
I was a holy man, but now |
Eu era um homem santo, mas agora |
|
With all my trials behind me |
Com todos meus julgamentos por trás de mim |
|
I am weak in my conviction |
Estou fraco em minha condenação |
| | |
| And so I walk | E então caminho |
|
To try to get away |
Para tentar fugir |
|
Knowing that someday |
Sabendo que algum dia |
|
I'll finally have to face |
Terei finalmente que encarar |
|
The fear that will come |
O medo que virá |
|
From knowing that the one thing I had left, was you |
Em saber que a única coisa que me restava, era você |
|
And now you're gone |
E agora você se foi |
| | |
| You are a victim of my crimes | Você foi vítima dos meus crimes |
|
A product of my rage |
Um produto da minha fúria |
|
You are a beautiful distraction |
Você era uma linda distração |
|
(Yeah) So, I kept you locked away outside |
Sim, Mantive você trancada do lado de fora |
|
Let misery provide |
Deixei a miséria reinar |
|
And now, I am ashamed |
E agora, estou envergonhado |
| | |
| And so I walk | E então caminho |
|
To try to find some space |
Para tentar achar um espaço |
|
Where I can be alone |
Onde possa ficar sozinho |
|
To live with my mistakes |
Para viver com meus erros |
|
And the fear that will come |
E com o medo que virá |
|
From knowing that the one thing I had left, was you |
Em saber que a única coisa que me restava, era você |
|
And now you're gone |
E agora você se foi |
|
Heeeey... |
Heeey.... |
| | |
| (Is there nothing at all) | (Não há absolutamente nada) |
|
That I can do to turn your heart ? |
Que eu possa fazer para comover seu coração? |
|
(Is there nothing to lean on?) |
(Não há nada no que se apoiar?) |
|
That could help erase the scars |
Que poderia ajudar a apagar as cicatrizes? |
|
(And I wish you, Te quiero) |
(E eu quero você, 'Te quiero') |
|
And I can use a little strength before I fall |
E eu poderia usar um pouco de resistência antes de cair |
|
Is there nothing at all? |
Não há absolutamente nada? |
| | |
| I am a victim of my time | Eu sou vítima do meu tempo |
|
A product of my age |
Um produto da minha era |
|
You alone are my obsession |
Somente você é a minha obsessão |
|
So You were the one I left behind |
Foi você que eu deixei para trás |
|
You been heavy on my mind |
Você está sempre em meus pensamentos |
|
It's been a lonely road I've travelled |
Tem sido uma estrada solitária por onde tenho viajado |
| | |
| And so I walk | E então caminho |
|
To try to get away |
Para tentar fugir |
|
Knowing that someday |
Sabendo que algum dia |
|
I'll finally have to face |
Terei finalmente que encarar |
|
The fear that will come |
O medo que virá |
|
From knowing that the one thing I had left, was you |
Em saber que a única coisa que me restava era você |
|
And now you're gone |
E agora você se foi |
| | |
| (Is there nothing at all?) | (Não há absolutamente nada?) |
|
That I can do to turn your heart |
Que eu possa fazer para comover seu coração? |
|
(Is there nothing to lean on?) |
(Não há nada no que se apoiar?) |
|
That could help erase the scars |
Que poderia ajudar a apagar as cicatrizes? |
|
(And I wish you, Te quiero) |
(E eu quero você, 'Te quiero') |
|
And I can use a little strength before I fall |
E eu poderia usar um pouco de resistência antes de cair |
|
Is there nothing at all? |
Não há absolutamente nada? |
| | |
| [guitar solo] | Solo de guitarra |
| | |
| (Is there nothing at all?) | (Não há absolutamente nada?) |
|
That I can do to turn your heart |
Que eu possa fazer para comover seu coração? |
|
(Is there nothing to lean on?) |
(Não há nada no que se apoiar?) |
|
That could help erase the scars |
Que poderia ajudar a apagar as cicatrizes? |
|
(And I wish you, Te quiero) |
(E eu quero você, 'Te quiero') |
|
And I could use a little strength before I fall |
E eu poderia usar um pouco de resistência antes de cair |
|
Is there nothing at all? |
Não há absolutamente nada? |
| | |