|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Kuuki To Hoshi |
|
| | |
| doushite nano | Que, dentro deste espaço, |
|
kono hirogari no naka |
Isso é a coisa mais bela e a que quebra mais fácil? |
|
utsukushii mono hodo kowareyasui nara |
Salve-me. |
|
sukuidashite |
Se você transformar-se em um espírito, |
|
anata ga tamashii ni kawatteshimau naraba |
Me leve com você. |
|
isshoni tsureteitte | |
| | |
| dounaruka wakaranakute | Inseguro do que virá, |
|
nakinagara koe wo ageru |
eu falo quando choro: |
|
onegai hitoribocchi ni sasenai de |
"Por favor, não me deixe só". |
|
inochi wa akkenakute |
A vida é tão curta e |
|
hontouni inakunatte |
você realmente partiu. |
|
mou ichido daite hoshii |
Eu quero que você me abrace de novo. |
|
anata dake ga tenshi dattanoni |
Você é meu único anjo. |
| | |
| kaze ga fuite watashi wa hane no youni | O vento sopra e eu não sofro. |
|
kanashimi wo matotte tobasarete yukuno |
Como penas voando, |
|
kuuki to hoshi |
vento e estrelas. |
|
hakanai mono dake ga atsumaru kiyorakana |
Para uma terra tão pura e misteriosa para qualquer um, |
|
daremo shiranai kuni e |
onde apenas se concentram coisas passageiras. |
| | |
| kotoba ni naranai sekai aokute toumeina hikari | Um mundo indescritível, uma luz azul e clara. |
|
subete wa kagayaki mitaini morokute |
Tudo é delicado como um brilho. |
|
hontouni taisetsuna mono wa |
O que é realmente precioso |
|
darenimo kizukarenakute |
É irreconhecível para qualquer um e |
|
te ni toreba chiisakute |
Pequeno, se o fechar nas mãos |
|
ushinawarete soshite kieteyuku |
se perde, e então, realmente desaparece. |
| | |
| doushite nano | Porque é verdade? |
|
kono hirogari no naka |
Que, dentro deste espaço, |
|
utsukushii mono hodo kowareyasui nara |
isso é a mais bela coisa e que quebra mais fácil? |
|
sukuidashite |
Salve-me. |
|
anata ga tamashii ni kawatteshimau naraba |
Se você transformar-se em um espírito |
|
isshoni tsureteitte |
me leve com você. |
| | |
| watashi wa hane no youni | Eu não sofro. |
|
kanashimi wo matotte tobasarete yukuno |
Como penas voando, |
|
kuuki to hoshi |
vento e estrelas. |
|
hakanai mono dake ga atsumaru kiyorakana |
Para uma terra tão pura e misteriosa para qualquer um |
|
daremo shiranai kuni e |
onde apenas se concentram coisas passageiras. |
| | |