|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Tune The Rainbow |
-Melodia O Arco-íris- |
| | |
| kimi ga nagasu namida nuguu tame dake ni boku wa koko ni iru | Eu ficarei aqui, só para secar as lágrimas que você derrama, |
|
yo |
Tão bonito quanto a chuva que diminui, suas lágrimas deixam seu coração transparente |
|
ame agari ga kirei na you ni nakeba kokoro sukitooru | |
| | |
| oka no ue de miwatasu sekai wa | Hoje como eu olho pra fora do topo de uma colina, |
|
kyou mo ai de afureteru hazu na no ni |
Embora o mundo devesse ser lavado de paixão |
|
mayoi ikiru bokura wa kizukazu |
Nós percebemos que nós estamos vivendo em confusão |
|
yasashii ai no utasae todokanai |
A branda canção de amor não nos pode alcançar |
| | |
| mamoritai tada anata dake o sono egao kagayaku hibi o | Eu só quero te proteger, eu só quero proteger |
|
mamoritai kodoku ni kakomare kanashimi ni yureru kokoro o |
Os dias quando sua face brilhou, enquanto sorria |
|
itsu no hi mo |
Eu só quero te proteger, inclusive na solidão, seu coração abalado pela tristeza |
| |
Pelo resto dos meus dias |
| | |
| boku ga chikau subete subete o kakete boku wa ushinatte yuku | Eu juro por tudo, eu arriscaria tudo, eu perderia tudo |
|
itoshii hito kimi o omoi kimi to tomo ni ikiteku yo |
Por aquele que amo, para pensar em você, para viver junto de você, |
| | |
| yasashi sugiru bokura wa KOWAGARI | Suavidade passada, nós somos ambos covardes |
|
hontou no kimochi jouzu ni ienakattari |
Embora eu não esteja pronto para dizer sobre meus verdadeiros sentimentos |
|
waza to ooki na koto o itte mitari |
Eu posso falar de grandes coisas e trabalhos |
|
sore demo mou daijoubu mitasareta kara |
Contudo, eu estou certa... eu estou me sentindo completa |
| | |
| aishiau bokutachi wa tsuyoi kaze no naka hanarete mo | Nós dois, apaixonados, podemos ser separados por um temporal |
|
aishiau bokutachi wa itsumo soba ni iru inori no naka de |
Nós dois, apaixonados, sempre estaremos um ao lado do outro, dentro de nossas orações, |
|
zutto | |
| | |
| mamoritai tada anata dake o sono egao kagayaku hibi o | Eu só quero te proteger, eu só quero proteger Os dias quando sua face brilhou, enquanto sorria |
|
mamoritai kodoku ni kakomare kanashimi ni yureru kokoro o |
Eu só quero te proteger, inclusive na solidão, seu coração abalado pela tristeza |
|
wasurenai kaze ya kigi o ano hi mita yuuyake sora o |
Eu não esquecerei o vento e as árvores, o céu ardente, |
|
wasurenai daisuki na uta nandomo yonda ehon no hyoushi |
Eu não me esquecerei da canção que eu amei, a capa do livro de pintura que eu li muitas vezes, |
| | |
| tsukanoma no niji... | Eu só quero te proteger, eu só quero proteger |
|
kitto kimi e no kakehashi naru darou |
Os dias quando sua face brilhou, enquanto sorria |
| |
Eu só quero te proteger, inclusive na solidão, seu coração abalado pela tristeza |
| |
Eu não me esquecerei daquele céu alto, o oceano azul, a luz do sol de verão, |
| |
Eu não me esquecerei das palavras que nós trocamos... |
| |
eu não me esquecerei de nada! |
| | |
| | Um arco-íris passageiro... |
| |
Eu acho que deve ser uma ponte para você |
| | |