|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Active Heart |
Coração Vivo |
| yume wa doko ni aru? | Onde está o sonho? |
| ai wa doko ni aru? | Onde está o amor? |
| hadashi ni natte mita | Eu tentei ficar descalço |
| machi no mannaka, hitogomi | No centro da cidade, lixo das pessoas |
| sora ga anmari kimochi yokute | O céu estava tão gostoso |
| nanka aruki takunatta | Que me deu uma vontade de andar |
| mawari no hitotachi ni | Eu estava achando que eu me preocupava |
| henna me de mirarerutte | Com as pessoas que ficam ao redor |
| omotte ita keredo igai ni | Nos encarando, mas ninguém se importa |
| dare mo kinishite inai ne | |
| karada ga chuu ni ukande yuku yo | O corpo vai flutuando |
| jibun no ishiki ga kekkan no tonneru nukedashi | A minha consciência |
| Vai passando pelo túnel de um vaso sanguíneo | |
| nee, yume wa doko ni aru? | Ei, onde está o sonho? |
| ai wa doko ni aru? | Onde está o amor? |
| fukai mori o mizuumi o tsuki nukete yuku | Vai passando pela densa floresta, pelo lago |
| sharara, kutsu o nugisute te | Shalala, jogando o sapato |
| sharara, ishikoro o funde | Shalala, pisando em pedras |
| sharara, tooi hi ni oboeta kuchibue fuite | Shalala, Assobiando o assobio que aprendi num dia distante. |
| umi no ue mo itta | Fui até em cima do mar |
| kira kira no nami no ue o | Em cima da onda brilhante |
| tsumasaki de aruite mitanda | Tentei andar com a ponta dos pés |
| shizuka na kaze ga fuiteta | Estava ventando silenciosamente |
| hikari o abita tetorabotto ni suwatte utatane | Um sono para um tetrápode que tomou um banho de luz |
| totemo jiyuu na kumo, miteita | Estava observando uma nuvem livre |
| nee, yume wa doko ni aru? | Ei, onde está o sonho? |
| ai wa doko ni aru? | Onde está o amor? |
| soshite boku wa ima boku o tsukinukete yuku | Então, passarei agora por mim |
| hadashi ni nari, doko made mo | Ficando descança, qualquer lugar |
| sharara, ishikoro o funde | Shalala, pisando em pedras |
| sharara, tooi hi ni oboeta kuchibue fuite | Shalala, Assobiando o assobio que aprendi num dia distante. |
