|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Hemisphere |
|
| | |
| sore demo ittai kono boku ni nani ga dekiru tte iun da | De qualquer jeito, o que eu posso fazer? |
|
kyuukutsu na hakoniwa no genjitsu o kaeru tame ni nani ga dekiru no |
O que eu posso fazer para mudar a realidade deste jardim confinado? |
| | |
| jinsei no hanbun mo boku wa mada ikitenai | Eu ainda nem vivi metade da minha vida |
|
sakaratte dakiatte |
Eu me oponho e aceito |
|
muishiki ni kizamarete yuku keiken no TATUU |
Experiências são inconcientemente marcadas em mim |
| | |
| gakeppuchi ni tatasareta toki | Quando tenho sérios problemas |
|
kunan mo boku no ude o tsukami |
Desafios vem a mim |
|
jibun jishin no arika ga hajimete mietan da |
Eu pude reconhecer minha exitência |
|
motto hiroi FIIRUDO e motto fukai ookina doko ka e |
Olhando para um campo imenso, um lugar maior e mais profundo |
|
yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake |
Eu só posso ir a lugares que excedam minhas expectativas |
| | |
| oshiete "tsuyosa" no teigi | Me diga o significado de poder |
|
jibun tsuranuku koto kana |
Me pergunto se é alguma coisa que posso conseguir |
|
soretomo jibun sae sutete made mamorubeki mono mamoru koto desu ka |
Mesmo me dedicando |
| |
Posso mesmo proteger as coisas que devo? |
| | |
| SABANNA no GAZERU ga tsuchikemuri o ageru | Nuvens de poeira sobem na savana de gazelas |
|
kaze nnaka aitsura wa shinu made tachitsuzukenakereba ikenai no sa |
Até que o vento pare de soprar, eles devem permanecer protegidos |
| | |
| HITO wa arukitsuzukete yuku | Pessoas seguem em frente |
|
tada ikite yuku tame ni |
Apenas para viver |
|
fukanzen na DEETA o nurikaenagara susumu |
Eu continuo indo, como se as informações incompletas são reescreitas |
|
hajimari no kouya o hitori mou arukidashiteru rashii |
Parece que eu comecei a andar sozinho num lugar despovoado |
|
boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai |
Até que eu fique mais confiante, eu quero corresponder as minhas expectativas |
| | |
| tooi mukashi doko kara kita no | Quando tenho sérios problemas |
|
tooi mirai ni doko e yuku no |
Desafios vem a mim |
|
shiranai mama nagedasare kizuku mae ni toki wa owaru no |
Eu pude reconhecer minha exitência |
|
hajimari no kouya o hitori mou arukidashiteru rashii |
Olhando para um campo imenso, um lugar maior e mais profundo |
|
boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai |
Eu só posso ir a lugares que excedam minhas expectativas |
| | |
| gakeppuchi ni tatasareta toki | Eu quero saber mais sobre mim mesmo |
|
kunan mo boku no ude o tsukami | |
|
jibun jishin no arika ga hajimete mietan da | |
|
motto hiroi FIIRUDO e motto fukai ookina doko ka e | |
|
yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake | |
| | |
| It's Calling Me Again | |
|
It's Calling Me Again | |
| | |
| boku wa boku no koto ga shiritai | |
| | |