|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bastille Day |
O Dia da Bastilha |
| | |
| Ooh, there's no bread, let them eat cake | Não há pão, deixe-os comer bolo |
|
There's no end to what they'll take |
Não há fim para o que eles irão receber |
|
Flaunt the fruits of noble birth |
Ostentam os frutos do nascimento nobre |
|
Wash the salt into the earth |
Lavam o sal dentro da terra |
| |
Mas eles estão marchando |
| |
Para o Dia da Bastilha |
| |
A guilhotina irá reclamar |
| |
Seu prêmio sangrento |
| |
Livre os inocentes das masmorras |
| |
O rei irá se ajoelhar, e deixar seu reino erguer |
| |
Veludo manchado de sangue, laço sujo |
| |
O medo nu em cada rosto |
| |
Veja-os baixar suas cabeças para morrer |
| |
Como nós baixaríamos |
| |
Quando eles passassem por nós |
| |
E nós estamos marchando |
| |
Para o Dia da Bastilha |
| |
A guilhotina irá reclamar |
| |
Seu prêmio sangrento |
| |
Cante, os coros da cacofonia |
| |
O rei se ajoelhou, |
| |
Para deixar seu reino se erguer |
| |
Lições ensinadas mas nunca aprendidas |
| |
Tudo ao redor é raiva que queima |
| |
Guie o futuro pelo passado |
| |
Há muito tempo o molde foi lançado |
| |
Por isso eles marcharam |
| |
Para o Dia da Bastilha |
| |
A guilhotina... reclamou |
| |
Seu prêmio sangrento |
| |
Ouça os ecos dos séculos |
| |
Poder não é tudo que o dinheiro compra |
| | |
| But they're marching to Bastille Day | |
|
La guillotine will claim her bloody prize | |
|
Free the dungeons of the innocent | |
|
The king will kneel, and let his kingdom rise | |
| | |
| Ooh, bloodstained velvet, dirty lace | |
|
Naked fear on every face | |
|
See them bow their heads to die | |
|
As we would bow as they rode by | |
| | |
| And we're marching to Bastille Day | |
|
La guillotine will claim her bloody prize | |
|
Sing, o choirs of cacophony | |
|
The king has kneeled, to let his kingdom rise | |
| | |
| Lessons taught, but never learned | |
|
All around us, anger burns | |
|
Guide the future by the past | |
|
Long ago, the mould was cast | |
| | |
| For they marched up to Bastille Day | |
|
La guillotine claimed her bloody prize | |
|
Hear the echoes of the centuries | |
|
Power isn't all that money buys, whoa | |
| | |