|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Anagram |
Anagrama |
| | |
| There's a snake coming out of the darkness | Há uma cobra |
|
Parade from paradise |
Vindo da escuridão |
|
End the need for Eden |
Desfile do paraíso |
|
Chase the dreams of merchandise |
Acaba a necessidade do Éden |
| |
Persegue os sonhos |
| |
Das mercadorias |
| | |
| There is tic and toc in atomic | Há um tic no átomo |
|
Leaders make a deal |
Líderes fazem um acordo |
|
The cosmic is largely comic |
O cosmo é muito cômico |
|
A con they couldn't conceal |
Uma trapaça |
| |
Eles não conseguiriam ocultar |
| | |
| There is no safe seat at the feast | Não há acento |
|
Take your best stab at the beast |
Seguro no banquete |
|
The night is turning thin |
Dê sua melhor facada na besta |
|
The saint is turning to sin |
A noite está desaparecendo |
| |
O santo está |
| |
Recorrendo ao pecado |
| | |
| Raise the art to resistance | Surge a arte para resistência |
|
Danger dare to be grand |
Perigo desafia ser grandioso |
|
Pride reduced to humble pie |
Orgulho reduzido |
|
Diamonds down to sand |
A uma torta humilde |
| |
Diamantes feitos de areia |
| | |
| Take heart from earth and weather | Capturam o coração |
|
The brightness of new birth |
Da terra e do tempo |
|
Take heart from the harvest |
O brilho de um novo nascimento |
|
Shave the harvest from the earth |
Captura o coração da colheita |
| |
Apara a colheita da terra |
| | |
| Reasoning is partly insane | Razão é parcialmente insana |
|
Image just an eyeless game |
Imagem apenas |
|
The night is turning thin |
Um jogo invisível |
|
The saint is turning to sin |
A noite está desaparecendo |
| |
O santo está |
| |
Recorrendo ao pecado |
| | |
| Miracles will have their claimers | Milagres terão |
|
More will bow to Rome |
Seus reivindicadores |
|
He and she are in the house |
Mas se curvarão a Roma |
|
But there's only me at home |
Ele e ela estão dentro de casa |
| |
Mas só estou em casa |
| | |
| Rose is a rose of splendor | Rose é uma rosa de esplendor |
|
Posed to respond in the end |
Postada para |
|
Lonely things like nights, |
Responder no final |
|
I find, end finer with a friend |
Coisas solitárias como noites |
| |
Eu acho |
| |
Acabam melhor com um amigo |
| | |
| I hear in the rate of her heart | Eu escuto |
|
A tear in the heat of the art |
Na batida do coração dela |
| |
Uma lágrima no auge da arte |
| | |
| The night turns thin | A noite desaparece |
|
The saint turns to sin |
O santo recorre ao pecado |
| | |