|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Just A Memory |
Só Uma Lembrança |
| | |
| The sadness comes when it's least expected, | A tristeza vem quando menos se espera |
|
it's shot out of the dark straight into our face. |
Ela dispara do escuro e bate em nosso rosto |
|
The hurt it brings can't be stopped, |
A ferida que isso traz não pode ser parada |
|
The hurt it brings can't be cured. Oh. |
A ferida que isso traz não pode ser curada, oh |
| | |
| Just when I thought things were alright, | Só quando eu achei que estava tudo bem |
|
you came and ripped out my heart. |
Você veio e partiu meu coração |
|
My stomach full of butterflies, |
Meu estômago cheio de borboletas (frio na barriga) |
|
the thought of you gone... |
O pensamento que você se foi, lágrimas me deixaram distante |
|
It tears me apart. | |
| | |
| I remember you and me, | Eu lembro de você e eu quando nós costumávamos |
|
when we used to laugh all night until we fell asleep. Oh. |
Rir a noite inteira até cair do nosso, oh |
|
And I know we're through, |
E eu sei que nós terminamos |
|
but I've still got thoughts of you left inside my head. |
Mas eu ainda tenho pensado em você dentro da minha mente |
| | |
| Well...in my head... | Bem... na minha mente |
| | |
| The love that I had for you, | O amor que eu tive por você |
|
is gone, has drifted so far away. |
Acabou e morreu, está tão distante |
|
And you're still here in my head, |
E você ainda está aqui na minha mente |
|
and you're still here...you'll never leave my heart. |
Você ainda está aqui, você nunca vai deixar meu coração |
| | |
| Just when I thought things were alright, | Só quando eu achei que estava tudo bem |
|
you came and ripped out my heart. |
Você veio e partiu meu coração |
|
My stomach full of butterflies, |
Meu estômago cheio de borboletas (frio na barriga) |
|
the thought of you gone... |
O pensamento que você se foi, lágrimas me deixaram distante |
|
It tears me apart. | |
| | |
| I remember you and me, | Eu lembro de você e eu quando nós costumávamos |
|
when we used to laugh all night until we fell asleep. Oh. |
Rir a noite inteira até cair do nosso, oh |
|
And I know we're through, |
E eu sei que nós terminamos |
|
but I've still got thoughts of you left inside my head. |
Mas eu ainda tenho pensado em você dentro da minha mente |
| | |
| So stop me now, | Então me pare agora |
|
stop my thoughts because you're killing me. |
Pare meus pensamentos porque você está me matando |
|
But you don't know it, |
Mas você não sabe disso |
|
though we've grown apart I'll still be there for you. |
Embora nós cresçamos distantes |
|
Cause I don't wanna be just a memory to you. |
Eu sempre estarei lá pra você |
|
Cause I don't wanna be just a memory to you. |
Porque eu não quero ser só uma lembrança pra você |
| |
Porque eu não quero ser só uma lembrança pra você |
| | |