|
|
|
| | |
Joyride |
Passeio Por Diversão |
| | |
| Hello, you fool I love you! | Oi, seu bobo, eu te amo! |
|
C'mon join the joyride |
Junte-se à viagem da alegria. |
| | |
| I hit the road out of nowhere, | Peguei a estrada no meio do nada |
|
I had to jump in my car |
tive de pular no meu carro |
|
and be a rider in a love game |
e embarcar num jogo de amor |
|
following the stars, |
seguindo as estrelas |
|
don't need no book of wisdom, |
não preciso de nenhum livro de sabedoria |
|
I get no money talk at all |
e o dinheiro não manda |
| | |
| She has a train going downtown, | ela está num trem para o centro da cidade |
|
she's got a club on the moon |
ela tem um clube na lua |
|
and she's telling all her secrets |
e ela está contando todos os seus segredos |
|
in a wonderful balloon. |
num balão maravilhoso |
|
She's the heart of the funfair, |
ela é o coração do parque de diversões |
|
she's got me whistling her private tune |
estou assobiando sua canção particular |
| | |
| And it all begins where it ends, | e tudo começa onde termina |
|
and she's all mine, |
e ela é toda minha, |
|
my magic friend |
minha amiga mágica |
| | |
| She says: hello, you fool, I love you, | ela diz: "Oi, seu bobo, eu te amo! |
|
c'mon join the joyride, join the joyride |
Junte-se à viagem da alegria!" |
| | |
| She's a flower, I can paint her, | Ela é uma flor, posso pintá-la |
|
she's a child of the sun, |
ela é uma filha do sol |
|
we're a part of this together, |
somos parte disso juntos |
|
could never turn around and run |
não podemos dar meia volta e correr |
|
Don't need no fortune teller |
não preciso de um vidente para saber |
|
to know where my lucky love belongs oh no |
onde meu amor de sorte começa |
| | |
| Cos it all begins again when it ends, yea, | porque tudo começa de novo quando termina , yea |
|
and we're all |
e somos todos |
|
magic friends. |
amigos mágicos |
| | |
| She says: hello, you fool, I love you, | ela diz: "Oi, seu bobo, eu te amo! |
|
c'mon join the joyride, join the joyride |
Junte-se à viagem da alegria!" |
| | |
| She says: hello, you fool, I love you, | ela diz: "Oi, seu bobo, eu te amo! |
|
c'mon join the joyride, be a joyrider |
Junte-se à viagem da alegria!" |
| | |
| I take you on a skyride, | Seja um viajante da alegria vou levar você numa viagem |
|
I felling like you're spellbound |
pelo céu uma sensação como a de estar enfeitiçado |
|
The sunshine is a lady |
a luz do sol é uma mulher |
|
who ROX you like a baby |
que nina você como um bebê. |
|
She says: hello, you fool, I love you, |
ela diz: "Oi, seu bobo, eu te amo! |
|
c'mon join the joyride, join the joyride |
Junte-se à viagem da alegria!" |
| | |
| Hello, you fool, I love you, | ela diz: "Oi, seu bobo, eu te amo! |
|
c'mon join the joyride, join the joyride |
Junte-se à viagem da alegria!" |
| | |
| Hello, hello, you fool, I love you, | ela diz: "Oi, seu bobo, eu te amo! |
|
c'mon c'mon join the joyride, be a joyrider |
Junte-se à viagem da alegria!" |
| | |
| ROXETTE | Roxette |
| | |