|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
7twenty7 |
7207 |
| | |
| 7TWENTY7 IS READY TO MOVE | 7207 está pronto para decolar |
|
YOU KNOW SHE PACKED HER BAGS |
Sabe, ela fez suas malas |
|
WITH NOTHING LEFT TO PROVE |
E não deixou nada para provar |
|
I THOUGHT I DIDN'T CARE NOW I'M FALLIN' THROUGH |
Eu achei que eu não me importaria |
|
WOULDN'T YOU? |
Agora eu estou fracassado |
| |
Você não estaria? |
| | |
| WELL, IT'S A LONG LONG JOURNEY | Bem, é uma longa, longa jornada até o outro lado |
|
TO THE OTHER SIDE |
Oh, durante toda à noite fiquei querendo estar naquele vôo |
|
OH I'VE BEEN WISHIN' ALL NIGHT |
E Deus, é melhor você tomar conta dos mais doces olhos |
|
I WAS ON THAT FLIGHT |
Ouço-me engolindo as lágrimas que eu choro |
|
AND GOD, YOU'D BETTER TAKE CARE |
Ouço-me engolindo as lágrimas que eu choro |
|
OF THE SWEETEST EYES | |
|
I HEAR MYSELF SWALLOWIN' THE TEARS I CRY | |
|
I HEAR MYSELF SWALLOWIN' THE TEARS I CRY | |
| | |
| 7TWENTY7 IS UP IN THE AIR | 7207 está no ar |
|
YOU KNOW I FEEL HER HANDS ON ME EVERYWHERE |
Sabe, sinto as mãos dela |
|
I THOUGHT I DIDN'T CARE |
Em mim em qualquer lugar |
|
NOW I'M SAYING A PRAYER |
Eu achei que eu não me importaria |
|
HEY MISTER, DO YOU KNOW THE WAY TO SALVATION SQUARE? |
Agora eu estou rezando |
|
IT'S A LONG LONG WINTER |
Hei senhor, faça você sabe o caminho |
|
'TIL THE BIRDS WILL SING |
Até a praça da salvação? |
|
OH I'LL BE WAITIN' ALL NIGHT FOR THE PHONE TO RING | |
|
I'M GOIN' UP IN SMOKE AND PHONEY MAGAZINES | |
| | |
| EVERYTHING IS JUST PIECES OF MY STUPID DREAMS | Ainda leva um longo, longo inverno até os pássaros cantar |
|
EVERYTHING IS JUST SPECIES OF MY STUPID DREAMS |
Oh, estarei esperando toda à noite o telefone tocar |
|
WITH THE CLOUDS PASSIN' BY |
Vicio-me cada vez mais em cigarros e revistas mentirosas |
|
WITH THE CLOUDS PASSIN' BY |
Tudo apenas são pedaços de meus sonhos estúpidos |
|
IT'S ALL RIGHT |
Tudo apenas são espécies de meus sonhos estúpidos |
| | |
| 7TWENTY7 IS CLOSE TO THE SKY | Com as nuvens passando |
|
IT CARRIES THE WORLD |
Com as nuvens passando |
|
BETWEEN HELLO AND GOODBYE |
Está tudo bem |
|
LIKE THE MONDAY WE MET | |
|
THAT DISAPPEARED IN A BREATH | |
|
LIKE THE SUNDAY SHE LEFT | |
|
FOREVER SMELLIN' OF DEATH | |
| | |
| ANOTHER JET BLACK NIGHT, | 7207 está perto do céu |
|
ANOTHER DRINK TO GO |
Ele leva o mundo |
|
OH I'LL BE DIVING MY HEAD |
Entre oi e adeus |
|
IN THE PURE WHITE SNOW |
Como na segunda-feira em que nós nos encontramos |
|
GOD, YOU'D BETTER TAKE CARE |
Isso desapareceu como um piscar de olhos |
|
OF THIS GOLD SKINNED FRIEND |
Como o domingo em que ela partiu |
|
TELL ME, WILL I EVER SEE HER AGAIN |
Sempre cheirando à morte |
|
TELL ME, WILL I EVER SEE HER AGAIN | |
| | |
| | Outra noite negra, outra saidera |
| |
Oh, enterrarei minha cabeça na pura neve branca |
| |
Deus, é melhor você tomar conta deste amigo de pele dourada |
| | |
| | Diga me, eu a verei de novo? ( 2X ) |
| | |