|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Rudebox |
|
| | |
| Do the rudebox, shake your rudebox x4 | Rebole, requebre o traseiro |
| |
Rebole, requebre o traseiro |
| | |
| Ok then back to basics grab your shell toes and your | Certo, voltemos ao básico, segure o tênis e os cadarços |
|
Fat laces |
Bata palmas, faça caras e bocas |
|
A little hand clap for some funk faces and make your |
Mova o corpo nos seguintes lugares |
|
Body move in the following places |
Quero ver a coluna mexer quando subir à cabeça |
|
Goes up your back and then down your spine and when it | |
|
Hits your head... | |
|
Ok then back to baseheads dance like you just won at | |
|
The special olympics i got the rudebox of the back of | |
|
A spaceship, so sick i just had to take it | |
| | |
| The r.u.d.e.b.o.x. up yer jacksy, split yer kecks sing | Certo, molecada |
|
A song of semtex, pocket full of durex body full of |
Dancem como se tivessem ganhado as olimpíadas |
|
Mandrex. are we gonna have sex (yes) will you wear |
Tenho um traseiro vindo do espaço |
|
Your knee socks (ohh) back to the rudebox |
Era tão legal que tive que trazer |
| |
O T-R-A-S-E-I-R-O |
| |
Está com tudo e não dá prosa |
| |
Cante uma música explosiva |
| |
Tenho camisinha no bolso |
| |
Meu corpo está ardente, vamos transar? |
| |
Você usará meia ¾? |
| |
Voltemos ao traseiro na minha fantasia, |
| | |
| Got this double fantasy where we just never stop, ive | Não paramos um minuto |
|
Got one design and that's to funk you to the top. know |
O meu desejo é fazê-la perder a cabeça |
|
Whats on my mind there's only one thing you will find, |
Na minha mente, você descobrirá uma coisa |
|
I got one design and that's to bump you til you drop |
O meu desejo é satisfazê-la até não poder mais |
| | |
| Rudebox, do the rudebox, cos you so nasty | Traseiro |
|
Rudebox, shake your rudebox, why you so nasty |
Requebre o traseiro, você é tão mau |
|
Rudebox, do the rudebox, cos you so nasty |
Traseiro, requebre o traseiro |
|
Rudebox, shake your rudebox, why you so nasty |
Você é tão mau |
| |
Traseiro, requebre o traseiro |
| |
Por que você é tão mau? |
| | |
| Ok then back to spaceship, take both pills f**k the | Certo, de volta à espaçonave |
|
Matrix |
Tome as duas pílulas, a matriz que se dane |
|
Jack those jills shake your playtex rock 3 stripes not |
Pegue as gatas, faça uso da borracha |
|
The asics |
Escolha bem o seu calçado com T-Ê-N-I-S, não pode dar errado |
|
A.d.i.d.a.s old school cos it's the best – yes |
Não se precipite, compre mais barato |
|
Tk max cost less yes |
Jackson vai mal, que tal? Certo, o que fazer? |
|
Jackson looks a mess bless |
Se tentar me passar a perna, eu detono você |
| |
Se você me detonar, vou acabar com a sua equipe |
| |
É o que eu faço de melhor |
| |
Eu irei com você, se me levar até a fronteira |
| |
O xerife está atrás de mim pelo que fiz à filha dele |
| |
Foi assim desse jeito |
| | |
| Ok then what to do, if you try to jack me ill rudebox | Adoro quando você bate palmas |
|
You, if you rudebox me ill rudebox your whole crew cos |
Na minha fantasia, não paramos um minuto |
|
Its what i do aint that right boo – true |
O meu desejo é fazê-la perder a cabeça |
|
I'll ride with you if you can get me to the border cos |
Na minha mente, você descobrira uma coisa |
|
The sheriff's after me for what i did to his daughter. |
O meu desejo é satisfazê-la até não poder mais |
|
I did it like this – you did it like that – i love it |
Traseiro |
|
When you double clap clap |
Requebre o traseiro, você é tão mau |
|
Grab this double fantasy where we just never stop, ive |
Traseiro, requebre o traseiro |
|
Got one design and that's to funk you to the top. know |
Você é tão mau |
|
Whats on my mind there's only one thing you will find, |
Traseiro, requebre o traseiro |
|
I got one design and that's to bump you til you drop |
Por que você é tão mau? |
| | |
| Rudebox, do the rudebox, cos you so nasty | Dê uma olhada na marca de biquíni |
|
Rudebox, shake your rudebox, why you so nasty |
Seu corpo é explosivo como uma mina terrestre |
|
Rudebox, do the rudebox, cos you so nasty |
Ligue para o meu celular, não para o fixo |
|
Rudebox, shake your rudebox, why you so nasty |
Arrase na conversa ao mesmo tempo |
| |
Certo, faremos o seguinte |
| |
Tenho uma música nova que você vai adorar |
| |
Certo, dê tudo de si, disque uma seqüência para o baixo parar |
| |
Qual é a discussão? |
| |
Pegue seus óculos, seu chapéu e embarque no ônibus |
| |
Você é um gordo que não sua muito |
| |
Dê um jeito nesse seu traseiro |
| |
Certo, acelere o show, o meu som está em alta velocidade |
| |
A batida na minha caixa vem do gueto |
| |
Eu já tinha dito, mas você me escutou? |
| |
Na minha fantasia, não paramos um minuto |
| |
O meu desejo é fazê-la perder a cabeça |
| |
Na minha mente, você descobrira uma coisa |
| |
O meu desejo é satisfazê-la até não poder mais |
| | |
| Ok then check the tan line, make your body shape like | Traseiro |
|
You're stood on a landmine call me on my mobile not |
Requebre o traseiro, você é tão mau |
|
The landline and the jack the mainline at the same |
Traseiro, requebre o traseiro |
|
Time |
Você é tão mau |
|
Ok this is what we do, got a jam so fresh its nice for |
Traseiro, requebre o traseiro |
|
You |
Por que você é tão mau? |
|
Ok give it what you got and dial 808 for the bass to |
Traseiro |
|
Drop |
Requebre o traseiro, você é tão mau |
|
Ok then whats the fracas grab your cardy your lead hat |
Traseiro, requebre o traseiro |
|
And your bus pass you don't sweat much for a fat lass |
Você é tão mau |
|
Grab your rudebox cos your box is righteous |
Traseiro, requebre o traseiro |
|
Ok bum rush the show i got high speed dubbing on my |
Por que você é tão mau? |
|
Stereo and all the tunes in the box are the cherrio, i | |
|
Know i told you before, did you hear me though | |
| | |
| Grab this double fantasy where we just never stop, ive | |
|
Got one design and that's to funk you to the top. know | |
|
Whats on my mind there's only one thing you will find, | |
|
I got one design and that's to bump you til you drop | |
| | |
| Rudebox, do the rudebox, cos you so nasty | |
|
Rudebox, shake your rudebox, why you so nasty | |
|
Rudebox, do the rudebox, cos you so nasty | |
|
Rudebox, shake your rudebox, why you so nasty | |
|
Do the rudebox, shake your rudebox (repeat to fade) | |
| | |