|
|
|
| | |
Back for good |
De Volta Para Sempre |
| | |
| I guess now it's time | Eu creio que agora seja hora |
|
For me to give up |
De eu desistir |
|
I feel it's time |
Eu sinto que é hora. |
|
Got a picture of you beside me |
Tenho uma foto sua ao meu lado |
|
Got your lipstick mark |
Tenho a marca do seu batom |
|
Still on your coffee cup, |
Ainda na sua sua xícara de café |
|
Wash it off |
Lavá-la |
| | |
| Got a fist of pure emotion | Tenho um punho cerrado de pura emoção |
|
Got a head of shattered dreams |
Tenho uma cabeça de sonhos despedaçados. |
|
Gotta leave it, |
Preciso abandonar isto |
|
Gotta leave it all behind me now |
Preciso deixar tudo pra trás agora. |
| | |
| Whatever I said, whatever I did | Seja o que for que eu disse, o que for que eu fiz |
|
I didn't mean it |
Não tive a intenção |
|
I just want you back for good |
Eu só quero você de volta para sempre. |
|
Whenever I'm wrong |
Quando quer que eu esteja errado |
|
Just tell me the song and I'll sing it |
Apenas me diga a canção e vou cantá-la |
|
You'll be right and understood |
Você terá razão e entenderá |
| | |
| Unaware but underlined | Inadvertidamente mas enfatizado |
|
I figured out the story |
Eu compreendi a história. |
|
It wasn't good |
Não foi bom |
|
And in the corner of a mind |
Mas no canto de minha mente |
|
I celebrated glory |
Eu comemorava a glória |
|
But it wasn't to be |
Mas isso não devia acontecer |
|
In the twist of separation |
Nas reviravoltas da separação |
|
You excelled at being free |
Você superou e se tornou livre |
|
Can't you find a little room inside for me |
Você não pode encontrar um lugarzinho lá dentro para mim? |
| | |
| Whatever I said, whatever I did | Seja o que for que eu disse, o que for que eu fiz |
|
I didn't mean it |
Não tive a intenção |
|
I just want you back for good |
Eu só quero você de volta para sempre. |
|
Whenever I'm wrong |
Quando quer que eu esteja errado |
|
Just tell me the song and I'll sing it |
Apenas me diga a canção e vou cantá-la |
|
You'll be right and understood |
Você terá razão e entenderá |
| | |
| And we'll be together | E nós ficaremos juntos |
|
This time is forever |
Desta vez é pra sempre. |
|
No more fighting and forever we will be |
Nós estaremos batalhando e para sempre seremos |
|
So complete in our love |
Tão completos em nosso amor |
|
We will never be uncovered again |
Nós nunca seremos descobertos novamente. |
| | |
| Whatever I said, whatever I did | Seja o que for que eu disse, o que for que eu fiz |
|
I didn't mean it |
Não tive a intenção |
|
I just want you back for good |
Eu só quero você de volta para sempre. |
|
Whenever I'm wrong |
Quando quer que eu esteja errado |
|
Just tell me the song and I'll sing it |
Apenas me diga a canção e vou cantá-la |
|
You'll be right and understood |
Você terá razão e entenderá |
| | |
| I guess now it's time | Oh, sim, eu creio que agora seja hora |
|
For you get back for good |
De você voltar para sempre |
| | |