|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Million Miles Away |
Um Milhão de Milhas Distante |
| | |
| Here we lay face to face once again | Aqui estamos, cara a cara, mais uma vez |
|
The silence cuts like a knife as we pretend |
Fingimos cortar o silêncio com uma faca |
|
And i'm wonderin who will be the first |
E me pergunto quem será o primeiro |
|
To say what we both know |
A dizer o que nós dois sabemos |
|
We're just holding on to 'could have beens' |
Estamos presos aos "poderiam ter sido" |
|
And we should be lettin' go |
Enquanto deveríamos deixa ir |
| | |
| It feels like you're a million miles away | Parece que estamos a uma milha de distância |
|
As your lyin' here with me tonight |
Mesmo estando deitado do meu lado de noite |
|
And i can't even find the words to say |
E nem mesmo posso achar as palavras para dizer |
|
I can't find a way to make it right |
Não posso achar um jeito de fazer isso certo |
|
And we both know that the story's ending |
E nós sabemos qual o final da história |
|
We play the part but we're just pretendin' |
Fazemos nossa parte mas estamos fingindo |
|
And i can't hide the tears |
E não consigo esconder as lágrimas |
|
Cause even though your here |
Porque mesmo com você aqui |
|
It feels like you a million miles away |
Parece que está a um milhão de milhas distante |
| | |
| Was it me or was it you that broke away | Foi eu ou você quem terminou |
|
What we were was like the seasons |
O que sentíamos, fez como os estações |
|
Love has changed |
Amor mudou |
|
And everytime i think about it |
E toda vez que penso sobre isso |
|
It tears me up inside |
Me faz chorar por dentro |
|
Of emotions |
De emoções |
|
But i got no more tears to cry |
Mas não tenho nenhuma lágrima pra chorar |
| | |
| It feels like you're a million miles away | Parece que estamos a uma milha de distância |
|
As your lyin' here with me tonight |
Mesmo estando deitado do meu lado de noite |
|
And i can't even find the words to say |
E nem mesmo posso achar as palavras para dizer |
|
I can't find a way to make it right |
Não posso achar um jeito de fazer isso certo |
|
And we both know that the story's ending |
E nós sabemos qual o final da história |
|
We play the part but we're just pretendin' |
Fazemos nossa parte mas estamos fingindo |
|
And i can't hide the tears |
E não consigo esconder as lágrimas |
|
Cause even though your here |
Porque mesmo com você aqui |
|
It feels like you a million miles away |
Parece que está a um milhão de milhas distante |
| | |
| We can try to talk it over | Podemos tentar superar isso |
|
But we've walked that road before |
Mas já andamos por essa estrada |
|
Boy our song has played its last note |
Cara, nosso música já tocou a última nota |
|
And we both know for sure |
E nós sabemos com certeza |
|
That it's time to close that door |
Que é hora de selar essa porta |
| | |
| It feels like you're a million miles away | Parece que estamos a uma milha de distância |
|
As your lyin' here with me tonight |
Mesmo estando deitado do meu lado de noite |
|
I can't even find the words to say |
E nem mesmo posso achar as palavras para dizer |
|
I can't find a way to make it right |
Não posso achar um jeito de fazer isso certo |
|
We both know that the story's ending |
E nós sabemos qual o final da história |
|
We play the part but we're just pretendin' |
Fazemos nossa parte mas estamos fingindo |
|
And i can't hide the tears |
E não consigo esconder as lágrimas |
|
Cause even though your here |
Porque mesmo com você aqui |
|
It feels like you a million miles away |
Parece que está a um milhão de milhas distante |
|
Yeah, a million miles away | |
| | |